全文获取类型
收费全文 | 1789篇 |
免费 | 43篇 |
国内免费 | 6篇 |
专业分类
管理学 | 10篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 25篇 |
人才学 | 7篇 |
丛书文集 | 700篇 |
理论方法论 | 85篇 |
综合类 | 974篇 |
社会学 | 32篇 |
统计学 | 3篇 |
出版年
2024年 | 10篇 |
2023年 | 33篇 |
2022年 | 25篇 |
2021年 | 33篇 |
2020年 | 38篇 |
2019年 | 23篇 |
2018年 | 12篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 27篇 |
2015年 | 53篇 |
2014年 | 104篇 |
2013年 | 112篇 |
2012年 | 120篇 |
2011年 | 120篇 |
2010年 | 155篇 |
2009年 | 140篇 |
2008年 | 148篇 |
2007年 | 113篇 |
2006年 | 91篇 |
2005年 | 92篇 |
2004年 | 77篇 |
2003年 | 66篇 |
2002年 | 62篇 |
2001年 | 60篇 |
2000年 | 32篇 |
1999年 | 18篇 |
1998年 | 15篇 |
1997年 | 14篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有1838条查询结果,搜索用时 125 毫秒
51.
大文学观与文学史研究的文化转向 总被引:1,自引:0,他引:1
一
2000年底,杨义先生提出他的“文学三世”说,认为“古代文史混杂、文笔并举,奉行的是‘杂文学’观念;20世纪接受西方‘纯文学’观念,把文学祛杂提纯,采用诗歌、散文、小说、戏剧四分法;到了世纪之交,文学开始怀着强烈的欲望,要求在文化深度与人类意识中获得对自己存在的身份和价值的证明,从而逐渐地形成了一种‘大文学’的观念。”他在文中对大文学观进一步阐释道:“文学在中国,是一个开放性的系统,一个向其他人文学科开放的系统。……这种文学(即杂文学)称谓未经近代纯文学观念的洗礼,自然流于驳杂。 相似文献
52.
冯欣 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2017,41(3):59-66
话语权会对文学史的发展与书写带来影响。从1922年12月李璜编著的《法国文学史》至今,在中国出版的《法国文学史》已经超过五十部。汉语世界的《法国文学史》出版受到主流话语的制约与影响:文化差异使得我国学者拒绝借用法国学者所著的本国文学史;阶级话语理论对汉语世界的《法国文学史》出版及写作情况带来长时间的影响;《法国文学史》的编写在以读者需求为主的出版市场面前受到出版社选题策划的约束和影响,在写作风格上文学史写作者难免会在个人学术著作与面向教学的教材之间进行抉择。 相似文献
53.
“中国现代文学史”的学科命名是建国之初特定政治语境与审美语境的产物 ,经过近半个世纪的编纂和教学实践的检验 ,它的合理性与合法性到了新时期遭到质疑和挑战 ,重构学科意识与重写文学史已进行了突围性实验和积极探索 相似文献
54.
55.
刘晓红 《西北第二民族学院学报》2011,(1)
针对倡导建构多民族文学史和少数民族文学发展现状,在考察多民族文学实情、反思中国式整合思维基础上,对理论的有效性作出质疑,提出"共同合作、分道而治",尝试为多民族文学史编写提供可供探讨的途径. 相似文献
56.
何金梅 《绍兴文理学院学报》2007,27(3):67-70
父亲角色的缺席是当代许多女性小说文本书写母亲形象的一个共同语境。本文分析"缺父"的文本背景,阐释当代女性小说中母亲书写的性别文化内涵,指出"缺父"一方面意味着父权的无处不在,母亲的"妻性"被剥夺了,"母性"被推向极致;另一方面则是重建女性谱系的前提,使"母亲"重新获得"人性"、"女人性"成为可能。 相似文献
57.
乡土写实小说是 2 0世纪 2 0年代出现在中国现代文坛上的一枝奇葩 ,作者是一群因生活所迫而离开故乡农村来到城市的青年 ,他们立足社会现实 ,关注民生疾苦 ,针砭社会锢弊 ,执著于人生意义的探寻 ,同情被侮辱和被损害的下层劳动者 ,表现出鲜明的人道主义、民主主义精神 ,体现了“为人生”的文学观 ,有着较强的社会意义和认识价值 ,使现实主义在 2 0年代形成了一江壮阔的洪峰。本文从这一流派产生的背景和特点、主要作家以及中坚人物三个方面对乡土写实小说作了较完整的阐述。 相似文献
58.
意识形态与文学翻译--论梁启超的翻译实践 总被引:5,自引:0,他引:5
罗选民 《清华大学学报(哲学社会科学版)》2006,21(1):46-52
经历了维新变法的失败后,梁启超开始转向文学,以翻译西方小说为手段来引进西方的启蒙思想,抨击朝政,改造社会。他的翻译实践有四个特色:取政治小说为译本,从日文转译西学,进行翻译的操控和改写,通过新闻报报刊来发表译文。他的翻译理论以深厚的佛学为基础,对今天的译学研究仍有指导意义和借鉴价值。他的翻译实践具有意识形态的特点,从一个侧面反映了20世纪前后中国知识分子学习西方、追求民主的心路历程。 相似文献
59.
60.
王蕊 《济南大学学报(社会科学版)》2013,23(2):93-F0003
<正>南朝梁昭明太子箫统主持编纂的《文选》是中国文学宝库中现存最早的一部诗文总集,在中国文学史上有着重要的地位。《文选》自唐代成为显学后,历经宋元明清,研究者辈出,选学成为少数以书命名的专门之学。 相似文献