首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   140篇
  免费   1篇
  国内免费   1篇
管理学   13篇
民族学   3篇
人才学   12篇
丛书文集   19篇
理论方法论   10篇
综合类   64篇
社会学   18篇
统计学   3篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2019年   1篇
  2018年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   3篇
  2015年   1篇
  2014年   6篇
  2013年   5篇
  2012年   9篇
  2011年   17篇
  2010年   16篇
  2009年   8篇
  2008年   18篇
  2007年   8篇
  2006年   4篇
  2005年   12篇
  2004年   3篇
  2003年   3篇
  2002年   5篇
  2001年   2篇
  2000年   6篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   3篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有142条查询结果,搜索用时 15 毫秒
111.
马克·吐温是19世纪后期美国最杰出的批判现实主义作家,他的小说创作表现出纯粹的美国气质,标志着地道的美国本土文学的诞生与发展。本文主要从三个方面,研究了马克·吐温小说独特的幽默艺术。第一,马克·吐温小说的幽默艺术不仅建构在特定的文化背景之上,而且以当时美国的边疆生活作为根基,因此显得厚实、深沉、凝重与生动;第二,马克·吐温小说的幽默艺术是其幽默理论的具体实践,体现着幽默的内在品质,蕴含着丰富的闪光的真理;第三,马克·吐温小说的幽默艺术具有异彩纷呈的表现手法,其中最引人注目的就有四种,而每一种又都是极具审美价值的。  相似文献   
112.
马克对文本分类的研究为翻译标准提供了新的视角,文本不同翻译的标准也随之改变;针对于在翻译中是要忠实于原文还是要注重译文这个问题,纽马克提出了以文本为中心的语义翻译和交际翻译方法;为了消除语义翻译与交际翻译之间界限分明的区分,关联翻译法把二者更紧密地结合在一起。  相似文献   
113.
朱耘 《人才瞭望》2008,(7):59-61
2006年11月13目的美国《纽约时报》这样形容即将庆祝九十‘大寿’的传统‘铁疙瘩’企业“康明斯如同发动机行业的马克·吐温,过去二十年来人们曾经多次预言它快要寿终正寝,但出人意料的是这家公司的日子却越过越好。”  相似文献   
114.
郭龙 《东西南北》2010,(9):63-63
公司传来消息说要裁员,同事们整天都在讨论会裁哪些人,自己会不会是那些不幸的人。晚上回家的时候,我看到了邻居马克马克是一个德国人,在西门子公司北京分公司任技术工程师。马克和他太太还有一个孩子就租房住在我楼下,因此我们有空的时候常聊天。看到马克,我想金融危机肯定也影响到了西门子公司,不知道他们公司会不会裁员?毕竟对于这些大公司来说裁员是很正常的事,而且有些大公司为了让员工处于竞争状态,总是大规模地招聘,然后大规模地裁员。  相似文献   
115.
马克·吐温小说的语言特色分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
美国著名的文学巨匠、民族文学之父——马克.吐温先生所取得的文学成就世人皆知。马克.吐温的作品最突出的特点是幽默和讽刺,他以清新幽默的文笔、毫无雕琢的朴素语言开创了美国小说口语化的先河,以幽默讽刺的写作基调,夸张、对比、口语等表现手法,形成了独特的艺术风格,在现实主义小说语言风格方面为美国文学的发展作出了卓越贡献,对后世作家产生了深远的影响。本文以马克.吐温的生活经历及一生的作品为出发点,浅薄的分析马克.吐温小说中的语言特色,阐述了马克.吐温的所具有的思想内涵及语言风格的影响。  相似文献   
116.
从纽马克翻译理论的发展谈直译与意译   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文以纽马克翻译理论为依据,通过对其理论的发展的分析和阐述,认为翻译实践中直译与意译方法的运用是对立统一,缺一不可的。交际翻译以传译原文的信息为重点,意义优先于形式,此时用意译。而语义翻译既要试图涵盖所有的原文意义,又要尽力保留原文的形式,此时则要采用直译方法。直译是基础,意译是直译必不可少的辅助和补充。  相似文献   
117.
马克·吐温笔下 ,“汤姆”是一个性格多样化的小男孩 ,每一个读者都可以在他身上找到自己童年的影子 ,但却不能简单地将其归入某一个类型 ,抽象为某一类典型 ,因此很难为“汤姆·索耶”这一形象下定义。这样 ,“汤姆·索耶”就具有了更广泛的意义 ,更接近了真实。  相似文献   
118.
我国对外宣传网站一向承担着各大企事业单位和政府机构重要的政治文化宣传、沟通与交流的任务,所以对翻译外宣网站的工作者有着更高的特殊要求。文章以纽马克翻译理论为指导,从不同角度对中国科协官方网站新闻的英语译文进行分析研究,指出在外宣网站资料的翻译中中国内容、国际表达的重要意义  相似文献   
119.
马克.吐温的文学作品自20世纪初进入晚清中国之日起,已是一个世纪有余。适逢马克.吐温逝世一百周年,本文通过对1905年以来,尤其是新中国成立60年来马克.吐温在中国的接受之特点和成因加以考察和评析,廓清其发展脉络和存在的不足,以期为今后马克.吐温研究在中国的进一步深化提供建设性参考。  相似文献   
120.
马丽文 《中国扶贫》2016,(18):36-37
9月6日上午,国务院扶贫办副主任洪天云会见了盖茨基金会全球政策与倡导项目总裁及首席战略官苏马克一行. 洪天云对苏马克一行的来访表示欢迎,并介绍了中国扶贫开发的成就和进展、精准扶贫精准脱贫战略举措,以及"十三五"期间的重点工作等.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号