首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2213篇
  免费   69篇
  国内免费   26篇
管理学   62篇
民族学   43篇
人口学   19篇
丛书文集   286篇
理论方法论   94篇
综合类   1645篇
社会学   152篇
统计学   7篇
  2024年   3篇
  2023年   9篇
  2022年   18篇
  2021年   18篇
  2020年   25篇
  2019年   15篇
  2018年   31篇
  2017年   23篇
  2016年   40篇
  2015年   47篇
  2014年   131篇
  2013年   125篇
  2012年   150篇
  2011年   191篇
  2010年   154篇
  2009年   138篇
  2008年   175篇
  2007年   166篇
  2006年   177篇
  2005年   148篇
  2004年   142篇
  2003年   124篇
  2002年   90篇
  2001年   91篇
  2000年   35篇
  1999年   13篇
  1998年   8篇
  1997年   5篇
  1996年   4篇
  1995年   4篇
  1994年   4篇
  1993年   2篇
  1983年   1篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有2308条查询结果,搜索用时 328 毫秒
21.
都市郊区民俗村的旅游业已呈现出蓬勃发展的态势,尤其是北京市郊区。然而随着消费市场的逐渐成熟,民俗村局限于乡村家庭旅馆的发展思路使其旅游的进一步开发受到了阻碍。要解决京郊民俗旅游村深度开发的问题,关键是要对民俗村进行“整合”,即改变单一的由农户自发进行旅游开发的模式,而以村庄为平台,同时“依托于村庄又跳出村庄发展旅游”,实现管理组织化、产品开发组织化及整体营销组织化。  相似文献   
22.
语言是人类交流的重要手段,而会话中的无语同样能传达丰富的信息,甚至是语言难以传达的信息。然而在实际交际中,不同地区、不同文化背景中的人对无语的态度和理解有着明显的差异,这些差异的产生与文化密不可分。分析产生这些差异的文化因素,旨在帮助人们从本质上理解会话中的无语在不同文化中的交际功能,从而提高跨文化交际的有效性和成功性。  相似文献   
23.
网络环境下文献检索课教学改革的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
网络环境对文献检索课的教学提出了更高的要求。本文分析了当前文献检索课所存在的问题 ,并指出了今后的发展方向  相似文献   
24.
中华平民教育促进会定县实验区在二十世纪三十年代创立了一套由村保健员、乡保健所、县保健院组成的三级卫生保健网,并在学校卫生、妇婴保健、传染病预防和疾病治疗等方面做出了显著的成绩,在当时产生了广泛的影响,对我们今天来说仍值得借鉴。  相似文献   
25.
语境与翻译     
分别从上下文语境、文化语境、情景语境的角度分析了语境对译文语义的制约作用,旨在说明翻译过程是通过语篇语境来重构信息的过程,对语境的正确理解是进行翻译的前提。  相似文献   
26.
光绪刊《湘潭县志》出版后,得到了李肖聃、梁启超等大师的赞赏,但也有人对书中的史料等方面的问题提出了批评。我们今天继承这份文化遗产,不能笼统说它好或坏,应实事求是的具体的分析其好坏得失,吸收其优点,克服其不足。  相似文献   
27.
"鲁迅形象"是中国现代文化史上典型的现代知识分子的形象符码,其生成过程与现代中国的动态语境密切相关,深刻地勾联了阐释者的文化心理和思维形态。"鲁迅形象"是由自塑和他塑合力而构成的公共形象,对其进行文化学意义上的考察可为探索现代中国发展的社会史和现代知识分子的心灵史提供理论资源。  相似文献   
28.
从强调白话的实用意义到关注白话的美学品格,从工具层面的思想传输,到本体层面的价值呈现,五四小说语言的变革不再是被动选择,正逐步向语言的本质靠近,从而直接亲近了时代,亲近了大众,亲近了生活的原生态感受.五四小说开创了从工具性到本体性的新的语言之道,但也存在误区.这一历史进程还有很大的研究空间,深入考察不仅是论题的需要,对于今天再造文学语言的诗性辉煌也不无裨益.  相似文献   
29.
近期,国内的西方文论研究开始出现反思趋势,西方文论本身也成为反思对象之一。反思过程中出现了对西方文论的一些误读,原因之一在于部分研究者可能忽略了自身研究奠基于译文之上的事实,将译文直接等同于原文,因而也可以说是翻译视野的缺失。在西方文论研究中引入翻译视野,即意味着基于译本进行的文论研究须与译本拉开一定的距离。翻译视野又包括转换意识、语境意识、差异意识三重内涵。转换意识即意识到译文是语言转换的结果,同时意识到由转换所导致的信息不对称性;语境意识是指意识到西方文论扎根的特定时空的文化形态及理论家的认知形态;差异意识是指对原作与译作所处时空差异的意识。翻译视野促使我们主动去了解西方文论在原语语境中的起源及发展,辩证地探讨其在译语语境中的适用性,有助于我们在西方文论译介热持续上升的今天,真正深入地理解与反思西方文论的内涵,更好地吸取其精华,批判其糟粕,推动中国文学与文化研究的发展,建构中国自己的理论体系。  相似文献   
30.
情境迁移理论强调学习情境性对成功迁移具有不可或缺的重要意义。支撑-活动观是情境理论的代表性迁移观点,强调成功的迁移离不开能够提供有效支撑的真实情境。Second Life是建立在Web2.0平台上的三维虚拟社区,该社区为实训学习提供了良好的情境。以支撑-活动情境理论为指导,探讨Second Life(SL)如何促进实训学习的迁移。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号