排序方式: 共有122条查询结果,搜索用时 46 毫秒
121.
陈青松 《集美大学学报(哲学社会科学版)》2008,11(1):61-66
通过对英汉语篇逻辑结构的对比分析进入对语言意义的研究,以逻辑分析为出发点讨论两种不同民族的思维方式和语言结构的表现形式。从逻辑连结的角度,透视英汉语篇的逻辑关系,结果显示:其主要的逻辑关系是一致的,不同之处主要在于用不用联结语;由于不少逻辑范畴的互通性,英汉语篇中的逻辑关系都可能互通和交迭,这种互通和交迭都缘于客观事物联系的复杂性及相应的逻辑范畴的多样性。 相似文献
122.
产生英汉互译错误的原因多种多样,然而,中国学生的那些趋同性误译其源头往往可以追溯到汉字语境与汉语思维.文章从汉字源头探讨英汉误译的发生学原理. 相似文献