全文获取类型
收费全文 | 23882篇 |
免费 | 954篇 |
国内免费 | 354篇 |
专业分类
管理学 | 1212篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 624篇 |
人才学 | 3篇 |
人口学 | 258篇 |
丛书文集 | 3022篇 |
理论方法论 | 995篇 |
综合类 | 16762篇 |
社会学 | 1299篇 |
统计学 | 1014篇 |
出版年
2024年 | 65篇 |
2023年 | 249篇 |
2022年 | 316篇 |
2021年 | 395篇 |
2020年 | 412篇 |
2019年 | 338篇 |
2018年 | 377篇 |
2017年 | 433篇 |
2016年 | 438篇 |
2015年 | 591篇 |
2014年 | 1179篇 |
2013年 | 1646篇 |
2012年 | 1601篇 |
2011年 | 1858篇 |
2010年 | 1339篇 |
2009年 | 1418篇 |
2008年 | 1504篇 |
2007年 | 1729篇 |
2006年 | 1686篇 |
2005年 | 1499篇 |
2004年 | 1425篇 |
2003年 | 1300篇 |
2002年 | 1117篇 |
2001年 | 962篇 |
2000年 | 580篇 |
1999年 | 187篇 |
1998年 | 96篇 |
1997年 | 89篇 |
1996年 | 75篇 |
1995年 | 61篇 |
1994年 | 50篇 |
1993年 | 41篇 |
1992年 | 20篇 |
1991年 | 22篇 |
1990年 | 16篇 |
1989年 | 16篇 |
1988年 | 11篇 |
1987年 | 9篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 4篇 |
1984年 | 9篇 |
1983年 | 8篇 |
1982年 | 4篇 |
1981年 | 5篇 |
1980年 | 2篇 |
1979年 | 3篇 |
1978年 | 2篇 |
1977年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
从分析林译《浮生六记》与马丁·路德的翻译细则的碰撞入手 ,指出了新世纪的中国译学应是求同性与存异性的统一 ,既要广泛地批判吸收世界各国的译学传统 ,同时又要积极保持并展示自己文化的独立性与深度 相似文献
22.
我国的成人高等教育 ,在实现从计划经济到市场经济转变后 ,出现了前所未有的竞争场面。作为行业性很强的中医药成人高等教育 ,要想生存和进一步发展 ,必须在积极参加市场竞争的同时 ,根据自身的优势和特点 ,从社会发展的高度 ,大力开拓潜在市场 ,努力寻找中医药成人高等教育的发展空间 相似文献
23.
赵毓琴 《哈尔滨工业大学学报(社会科学版)》2002,4(2):99-102
中国网上英语聊天室中的英语与英语国家聊天室中的英语相比较 ,在某些方面 ,如缩写的使用、句首字母少用大写、句尾少标点等有一些共同的特征。但由于受本族语的影响 ,中国人网上聊天的语言有其独到之处。中国人用英语聊天的目的主要是为了练习语言 ,使英语语言的交际功能减弱。受语言水平所限 ,中国聊天者的会话语言更接近书面语体 ,聊天的内容狭窄且缺乏连续性。网上聊天 ,作为一种新的语言交际方式 ,为英语学习者们提供了另一种学习途径 ,在练习快速英语思维及表达方面有着积极作用 相似文献
24.
董榆萍 《上海理工大学学报(社会科学版)》2002,24(1):50-54
在英汉翻译中,部分英语习语可译为汉语成语。英语习语和汉语成语既是英语和汉语中重要的修辞手段,同时其本身也是各种修辞手段的集中体现。本文从英语修辞格中音韵格和意象修辞格的角度对可译为汉语成语的英语习语作了部分归纳。在音韵格中,本文从头韵、重复和韵脚三方面予以小结。在意象修辞格中,着重从明喻、借代、讽喻和拟人的角度进行分析。本文旨在探讨汉语成语在翻译一些英语习语中的恰当运用。同时也指出不能滥用汉语成语。 相似文献
25.
黎仁凯 《河北大学学报(哲学社会科学版)》2002,(2)
洪仁接受了中西文化并皈依上帝 ,其文化观具有浓厚的宗教色彩。他既有对西方文化多方位接受和认同的趋新意识 ,又有对传统文化的恋旧情结 ,试图用附会中西的办法来规范中西文化。他的文化观极具开放性和前瞻性 ,但又有自相矛盾和不成熟的局限 相似文献
26.
曾川 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2002,4(2):56-58
本文简要分析了西方步行商业街发展历程及我国步行商业街建设中面临的问题 ,提出中国在步行商业街建设中应借鉴西方现代步行商业街的发展经验 ,探索建设有中国特色步行商业街之路 相似文献
27.
车绪武 《延安大学学报(社会科学版)》2005,27(4):43-45
中国共产党科教兴国的战略思想,建立在马克思主义科学理论基础之上,扎根于中华民族优秀传统文化的沃土;是当代中国社会实践发展的客观要求。这一战略的制定有其理论、历史和现实的依据。 相似文献
28.
杨剑龙 《北京工业大学学报(社会科学版)》2002,2(2)
20世纪的中国文学是在东西方文化文学影响下努力走向世界的文学,它的发生、发展都离不开西方文化与文学影响,在借鉴接受西方文化文学的影响中,在传承中国文化文学的传统里,努力走向世界。它是努力走向大众雅俗流变互动的文学,在走向大众化的路途上,将求雅与随俗努力结合起来,构成其独有的面貌和特点。 相似文献
29.
张社列 《河北大学学报(哲学社会科学版)》2002,27(4):49-52
并提是古代汉语中常见的一种修辞方法。通过大量的例证 ,着重对并提的特点、形式、表达功能上的优缺点及其在现代汉语中的运用进行了较为深刻的分析 相似文献
30.
对联是中华民族独有的文化瑰宝,但人们一直以为原对句不能译作外语对偶句,以致不懂汉语的人至今不能欣赏。通过对望城黑麋峰长联的英译探索证明,只要原对句语法结构相同,翻译成对偶句是完全可能的。对联能英译成对偶句,译成其他语言的对偶句也应当可能。对联这个问题可以解决,诗词曲的对仗句也应当可以解决。通过将望城黑麋峰长联英译成对偶句的三个步骤,以及在英译过程中得到的九个方面的认识作了初步的总结,希望有更多的人参与进来,共同努力,把我国的对联乃至诗词曲逐步介绍给其他民族的读者。 相似文献