首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2368篇
  免费   18篇
  国内免费   17篇
管理学   14篇
民族学   19篇
人口学   16篇
丛书文集   428篇
理论方法论   79篇
综合类   1680篇
社会学   101篇
统计学   66篇
  2023年   5篇
  2022年   1篇
  2021年   4篇
  2020年   9篇
  2019年   10篇
  2018年   15篇
  2017年   14篇
  2016年   17篇
  2015年   16篇
  2014年   363篇
  2013年   299篇
  2012年   94篇
  2011年   319篇
  2010年   368篇
  2009年   236篇
  2008年   213篇
  2007年   59篇
  2006年   65篇
  2005年   56篇
  2004年   46篇
  2003年   71篇
  2002年   51篇
  2001年   29篇
  2000年   18篇
  1999年   4篇
  1998年   3篇
  1997年   3篇
  1996年   3篇
  1995年   1篇
  1994年   4篇
  1992年   1篇
  1989年   2篇
  1987年   3篇
  1981年   1篇
排序方式: 共有2403条查询结果,搜索用时 118 毫秒
21.
介绍了一种用于脉宽调制(PWM)控制器中的理想控制元件TC35C25.描述了该元件的构成,并就其在PWM控制电路中的应用进行了较详细的阐述.  相似文献   
22.
俄汉亲属称谓词在区分宗族与非宗族、血亲与姻亲、父系与母系以及长幼辈分、面称、泛化、派生词等方面存在着明显的差异。造成这种差异的原因主要是俄汉两民族宗法发展水平不同,生育观和生育数量不同,以及文化观念和社会结构等不同。  相似文献   
23.
国际环境技术转移中的知识产权问题刍议   总被引:1,自引:0,他引:1  
环境技术大多是以专利等知识产权的形式存在,为了实现专利权人的商业利益,跨国公司总是利用知识产权控制环境技术向发展中国家转移,因此,国际环境技术转移对知识产权具有高度的依赖性。《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》等环境公约对国际环境技术转移的规定具有模糊性,并且和《与贸易有关的知识产权协议》的规定存在矛盾。为了实现国际环境技术转移的目的,我国既需要坚持环境公约谈判中的“共同但有区别责任”原则,也需要对国内法进行相关法律制度的完善。  相似文献   
24.
本文从高等教育心理学的学习迁移理论入手,简单阐述了俄语和英语两者之间存在的共性,分析了学习迁移的前提,认为英语专业学生的第二外语俄语教学应充分立足学生已有的英语和汉语知识,从俄语入门开始,运用俄英、俄汉语言对比,注重认知理解,精讲多练,重在领悟,以期达到事半功倍的教学效果。  相似文献   
25.
三相低压供电系统零线断线及施工误接线经常造成电压偏移而导致大面积烧毁用户用电器的事故,给国家和用户造成经济损失。为避免该类事故的发生,采用新型的具有保护零线断线保护功能的断路器是非常有益的。  相似文献   
26.
俄语仍然是吉尔吉斯斯坦共和国的官方语言,在吉尔吉斯斯坦仍然保持着较高的使用率。俄语的社会价值导致了吉尔吉斯斯坦吉-俄双语现象的产生,双语制成为吉尔吉斯斯坦的一个主要特征和最重要的文化价值之一。吉国大部分居民有继续保持俄语现有的地位、使用吉-俄双语制的心理倾向,但是,俄语在吉尔吉斯斯坦的发展过程中仍然面临着民族、政治、文化诸方面的挑战。  相似文献   
27.
在开展中俄关系史科研工作中 ,中外史学专家、学者非常强调充分利用原始档案文献这一基础工作的重要性。深入、细致地挖掘有价值的档案文献资料 ,决定了史学工作成果的可靠性、科学性。文章通过介绍俄罗斯档案工作进展的总体情况、介绍俄罗斯收藏中俄关系史档案文献的主要档案馆及其收藏特点 ,比较中俄学者在利用档案文献开展相关领域科研工作方面的差异 ,并试图应尽可能将静态的档案文献变为活生生的动态资料“站立”在人们面前。  相似文献   
28.
传统语法主要采用定性方法对语言作出描述,而计量语言学采用统计方法,利用(经过句法标注的)语料库对语言进行定量分析,是对语言进行精确研究的有效途径。以俄罗斯科学院编制的STR树库为数据来源,通过从树库中提取由名词充当支配词构成的名词性结构的相关数据,对名词性结构的基本类型、词序特征及其句法功能进行统计分析,得到了三个研究结果:一是验证了传统语法中已有的定论;二是使这些定论得到了更为精确的阐释;三是发现了传统研究方法难以发现的一些俄语名词的结构规律。由此可见,采用计量方法对词类的句法进行研究,不仅可以从定量的角度对传统语法中的有关论述加以补充与完善,而且具有语言类型学的意义。  相似文献   
29.
浅析俄语中的外来词   总被引:2,自引:0,他引:2  
外来词在俄语词汇系统中占据着重要地位 ,是俄罗斯同各国、各民族政治、经济、文化关系的反映。它借入俄语系统有语言外部原因和内部原因。外来词有其广泛的来源 ,尤其是 90年代出现的“外来词热”。根据借用的性质 ,适应的程度 ,外来词分为三种类型 :借词、异族词和洋泾浜外来词。本文阐述了外来词对俄语系统的适应程度 ,并提出如何正确对待俄语系统中的外来词的新观点。  相似文献   
30.
尤晓红 《北方论丛》2006,2(1):144-147
独立后的俄罗斯积极推行法律制度变革,以此回应及推动社会转型。对苏联时期违宪审查制度进行反思的同时,俄罗斯也在探寻适合自己的违宪审查模式。随着“法治国”与市民社会理论的兴起及公民宪法观念的萌生,俄罗斯建立宪法法院的条件也日益成熟,而“三权分立”原则的确立以及俄罗斯司法机关无力承担违宪审查职责则使得俄罗斯宪法法院的建立成为必然。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号