首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   507篇
  免费   21篇
  国内免费   6篇
管理学   16篇
民族学   12篇
人口学   44篇
丛书文集   58篇
理论方法论   26篇
综合类   273篇
社会学   82篇
统计学   23篇
  2024年   1篇
  2023年   5篇
  2022年   5篇
  2021年   9篇
  2020年   18篇
  2019年   12篇
  2018年   15篇
  2017年   21篇
  2016年   10篇
  2015年   10篇
  2014年   31篇
  2013年   47篇
  2012年   36篇
  2011年   35篇
  2010年   28篇
  2009年   20篇
  2008年   32篇
  2007年   36篇
  2006年   27篇
  2005年   25篇
  2004年   12篇
  2003年   25篇
  2002年   24篇
  2001年   13篇
  2000年   13篇
  1999年   3篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1996年   4篇
  1995年   5篇
  1994年   1篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1988年   1篇
  1986年   1篇
  1981年   1篇
排序方式: 共有534条查询结果,搜索用时 46 毫秒
131.
叶中强 《社会科学》2012,(9):175-184
张爱玲是一位最难将其置于"国家政治地图"上来加以辨识的作家,她的历史经纬只在一座城市。借助上海中产阶层的"社会地利",张氏在这座市声喧哗的城市里,为自己营构了一种"于其中但隔其外"的生活形态和心理位置。她将一种最富象征意义的"都市人"——身心俱在城市化过程的中产阶层作为凝眸对象,并经其心理轨迹,触及了中国"现代性"的两个核心问题:社会"合理化"过程中的人性归宿和中西文化调适,并描绘出传统中国在都会上海的一种变易图式——从"家族"走向城市中产阶层。  相似文献   
132.
Volatility estimation in financial markets has always been a challenge especially in time of crisis. Once asset prices and investment decisions are highly sensitive to such variable, many different models have been proposed in literature. This article estimates the volatility from a new family of stochastic volatility models called non-Gaussian State Space Models, a subclass of state space models where it is possible to compute exact likelihood. Volatilities of important Asian and Oceanian stock market indexes have been estimated and compared to APARCH model estimates. Results showed that non-Gaussian State Space Models outperformed significantly in both in-sample and forecasting cases.  相似文献   
133.
ABSTRACT

In a model of tuberculosis with relapse, the basic reproduction number R0 includes new and relapse infections. Lyapunov functions help to prove that the global dynamic is completely determined by R0. Replicated Latin hypercube sampling shows that early diagnosis and treatment are more efficient when relapse cases are considered.  相似文献   
134.
This article illuminates the social reproductive experiences of migrants labouring in Sicily’s (Italy) greenhouses. Current global transformations in agricultural production are intersecting with longstanding local economic and social realities, as well as with the 2007 Global Financial Crisis and EU enlargement, to make migrants, male and female, indispensable to a sector resorting to intensified informality in pursuit of flexible and cheap workers. Understanding social reproductive experiences as configured by migrant status and context of reception, the article includes analysis of interview and observational data with two nationalities of migrants – Tunisians and Romanians – occupying different positions in Italy’s migration regime. The article concludes that the harsh context of reception posed by labour market conditions, alongside a familialistic Italian welfare regime, largely precludes opportunities for proximate social reproduction for Tunisians and Romanians. In response, migrants develop transnational resilience strategies resting on cross-border actions combining market-, family-, community and State-based practices, to navigate the social reproductive challenges encountered. Such strategies, however, are less feasible for irregular migrants whose socio-legal position exposes them to the most exploitative working arrangements, denies them access to State welfare and renders them immobile. Moreover, for some regular migrants, such transnational resilience strategies are not their strategies of choice.  相似文献   
135.
《楚辞·九歌》存在着一个具有特殊意义的植物群.这些植物的蓬勃生机象征着旺盛的生命力,它们是吸引异性、两情相悦的媒介;它们的某些药用价值具有催发情欲、提高生育能力的功能,因此它们与人的生存繁衍密切相关.对植物的膜拜,是一种重要的巫术文化现象.植物、性与繁衍构成了《九歌》中的生态世界.  相似文献   
136.
文身现象在诸多民族中普遍存在,而黎族古老的女性文身传统的缘起解释众说纷纭,综观各类不同的梳理评论,析得文身的原初意义主要是女性生殖崇拜的表现形式。  相似文献   
137.
根据社会符号学的意义观,意义分为言内意义、语用意义、指称意义。指称意义为语言符号最基本内容,是其他意义的基础,翻译的基本要求是再现指称意义。由于英汉语言具有不同的特点,两者在语音、词汇、句法结构、思维方式、文化等诸多方面存在巨大差异,因此翻译中完整再现指称意义并非易事。通过对词语的指称意义与字面意义之间的差异、语境对词语指称意义的制约、词语指称意义翻译策略三方面的探讨,揭示了翻译中词语指称意义再现问题。  相似文献   
138.
权力是福柯思想中的一个核心概念,权力渗透于文明和社会的每一个角落。在福柯一系列论著的论述中,权力是传播的,从传播的角度归纳起来,主要有三个方面:从传播的方式来考察,权力通过仪式来传播;从形式来考察,权力通过语符来传播;从媒介来考察,权力则在特定的空间中传播。通过考察权力的传播,可以发现权力是怎样影响社会和人们的观念。  相似文献   
139.
翻译是一种审美活动,译者以其固有的审美意识对原文进行审美认识,然后将审美认识的结果转化为译文,这就是审美再现.广告为了加强表达效果,渲染产品的功能,常常使用各种修辞手法.为了确保广告语言艺术和广告语篇风格的再现,译者将使用何种方法再现英语广告的修辞特征是本文探讨的重点.  相似文献   
140.
对古诗英译中的再现与在再创作问题做了对比分析,并在此基础上进行了反思.文章借鉴前人的翻译理论,尤其是弗米尔的目的论,选取庞德的唐诗译本与其他译本进行了比较分析,认为受众群体决定了翻译的目的.汉诗英译的主要受众群体是对汉文化感兴趣的英语母语人士,传达汉文化特色这个任务不是单靠归化的译法就可以做到的.文化的多样性使得对原作形式与内容的完全再现成为几乎不可能完成的任务.庞德的译法虽然并非尽善尽美,但为我们传达文化特点提供了很多启示.在保证译本可读性的同时,对原作形式进行某种程度的再现有利于文化的传播.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号