全文获取类型
收费全文 | 1168篇 |
免费 | 41篇 |
国内免费 | 11篇 |
专业分类
民族学 | 9篇 |
丛书文集 | 180篇 |
理论方法论 | 28篇 |
综合类 | 1002篇 |
社会学 | 1篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 9篇 |
2017年 | 10篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 26篇 |
2014年 | 53篇 |
2013年 | 54篇 |
2012年 | 80篇 |
2011年 | 96篇 |
2010年 | 87篇 |
2009年 | 81篇 |
2008年 | 69篇 |
2007年 | 89篇 |
2006年 | 101篇 |
2005年 | 86篇 |
2004年 | 65篇 |
2003年 | 94篇 |
2002年 | 85篇 |
2001年 | 67篇 |
2000年 | 27篇 |
1999年 | 5篇 |
1996年 | 1篇 |
排序方式: 共有1220条查询结果,搜索用时 850 毫秒
131.
在唐宋古文理论中,文道观居于核心地位,对于道之含义的理解,一方面以儒家的圣人之道为基础,另一方面对儒、释、道各家的态度明显不同。两宋时,唐代文道观的基本思想显现出一定程度的恢复和回归,使唐宋古文运动成为一个整体并取得了最后的成功;但由于接受语境的变化,历经演进,原有的文道观也出现了一些新变和转折。 相似文献
132.
杨国玉 《河北工程大学学报(社会科学版)》2011,28(2):15-16
新发现的周静轩《秉烛清谈》佚文,虽非原文完篇,仍弥足珍贵,对于了解周静轩其人其书不无助益。 相似文献
133.
《指归》的身体观思想很重要的体现之一即是用身体的基本架构"心-身"来比拟政治构成的两个重要元素――君与民。以心喻君、以身喻民表达了严遵对于君民关系以及无为而治的政治理解。引入了身体隐喻的表达方式,严遵对于君民关系的论述显得更为明晰。关于君民关系,一方面君民之间既是互为一体,相互感应,另一方面"民又不谕君之所为",这其中的矛盾又得以通过身与心的关系来解决。 相似文献
134.
宋若涛 《河南大学学报(社会科学版)》2004,44(4):118-122
南宋理学家陈亮认为道(理)是与自然和人的社会生活密切相关的,它如同"赫日当空,处处光明.闭眼之人,开眼即是",是人们可以体察、认识的客观存在."王道"、"霸道"是贯通三代和汉、唐以下各代帝王治国的指导思想,从未被"隔断"过,"王霸并用"之论是合乎历史事实的,是治国良策."义理"、"功利"是三代、汉、唐皆有的行为准则,不是对立的,而是并存的,义要体现在利上,利也就是义,"义利双行"缺一不可.帝王治国要"爱人利物"、"生民之利"、"义利双行"才能富国强兵,人民生活安定.在"成人之道"问题上,陈亮主张做人要做一个堂堂正正(即光明磊落)、"推倒一世"、"开拓万古"的"智勇"之士,作一个实事实功的英雄豪杰.陈亮对以上三大问题的观点,是他的"明"思想最直接的体现. 相似文献
135.
于洪波 《西昌学院学报(社会科学版)》2015,(2):144-146,150
薛涛,唐代著名女诗人。在薛涛现存的91 首诗词中有44 首是酬赠诗。对薛涛酬赠诗英译的研究对加强译文读
者了解薛涛本人和薛涛的诗词创作都有着重要意义。关联理论翻译观是德国翻译家Gutt 将关联理论应用到翻译研究领域中
提出的一种翻译理论。关联理论翻译观认为翻译是一种明示到推理的交际活动,翻译的最终目的是要保证交际的成功。文章
结合关联理论翻译观,对薛涛酬赠诗的英译进行对比研究,以期对薛涛诗词及中国典籍的英译提供一个新的视角。 相似文献
136.
儒家将天道宇宙领悟为一个流转变易的过程,非常看重如何以秉之于天的道德能力去回应变幻莫测的天命,以"居易俟命"的强烈入世精神对天道加以领悟。儒家表面上强调对于天的效仿和对应,实际上并不准备对天道的形体和质量讲究个究竟,只是把其作为了一种价值的最高本原以及圣人模仿承受的对象给予其比较模糊的表述。这实际上形成了儒家对价值本体追问的悬置,引发出了中国诗学中一个有关世界本质的超越性和语言传达的可能限度问题,并对中国诗学"无言"的传统产生了深远的影响。 相似文献
137.
杨家友 《洛阳理工学院学报(社会科学版)》2010,(5):32-36
《老子》中的自然是一个发展变化的概念,主要体现在:自然在其历史的起点上是名词性概念,是对人类早期文明所形成的无为的生活状态的描绘,在此基础上抽象出来的"道",成为万物的本源以及万物按照无为的原则生存与运行的规律。如果把"道"作为真理的话,自然则是指引"道"生成、运行、发展的绝对真理。作为绝对真理的自然在其外化和现"象"的过程中又变成了一个动词性概念。其含义是:在伦理阶段,自然保持着道的素朴的真理本性;在教化阶段,自然之"道"异化为"德"与"无德";在道德阶段,自然之道回复其至善的本性,最终达到"道""德"与自然的和谐。 相似文献
138.
信息化社会以来,中国文化的复杂性有增无减,阐述这种复杂性的一个重要关键词就是“纠结”。纠结的根源是主体占有的信息量小于环境对象的信息量,纠结的本质是主体信息缺失导致的不确定性。“给力”的本质就是主体得到了信息而产生的确定性,确定性与不确定性的根本问题是信息的相互作用。信息可以归结为有序,复杂在本质上是信息急剧增长的结果,面对社会日趋复杂带来的种种纠结,人类唯一有效的应对战略就是信息战略。应对中国复杂文化纠结的根本路径,就是在社会管理过程中的每一个层次和每一个环节中,通过纠结变换,将作为纠结的约束打开,从而大大缩小交易成本,实现卓有成效的社会管理。 相似文献
139.
李东 《宁波大学学报(人文科学版)》2014,(3):38-42
最早的《道德经》英文全译本可追溯到晚清,分别由湛约翰(John Chalmers)、巴富尔(Frederic Henry Balfour)和理雅各(James Legge)翻译。通过对三人译者身份与译介动机的剖析,进而从翻译方法——对“道”的理解、修辞、文体和注释四个方面对这三个早期译本进行异同比较,展示译文文本所呈现出的特殊历史魅力。 相似文献
140.
黎鲜 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2005,26(1):87-90
本文的田园诗主要指描写农村的田地、园圃、人事风物的诗歌。储光羲是盛唐最重要的田园诗人之一,他的田园诗有他自己的特点,在写作内容、写作对象、生活情趣、对农民态度以及艺术风貌等方面都有对陶渊明的吸收,并有创新处,使田园诗更有田园美和人情味。 相似文献