全文获取类型
收费全文 | 504篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 6篇 |
民族学 | 1篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 48篇 |
理论方法论 | 7篇 |
综合类 | 444篇 |
社会学 | 3篇 |
出版年
2021年 | 1篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 4篇 |
2014年 | 11篇 |
2013年 | 7篇 |
2012年 | 23篇 |
2011年 | 43篇 |
2010年 | 28篇 |
2009年 | 37篇 |
2008年 | 41篇 |
2007年 | 56篇 |
2006年 | 52篇 |
2005年 | 52篇 |
2004年 | 32篇 |
2003年 | 48篇 |
2002年 | 33篇 |
2001年 | 18篇 |
2000年 | 15篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 1篇 |
排序方式: 共有510条查询结果,搜索用时 0 毫秒
111.
赵翔 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2007,(2):106-107
拟声作为一种修辞格,主要有基本拟声和次要拟声两种形式,它常用于广告、诗歌、新闻标题中,创造出所需要的音响效果,使人有身临其境之感.拟声辞格在不同文本中都发挥着重要的修辞作用. 相似文献
112.
113.
从语用学角度分析广告的说服性 总被引:8,自引:0,他引:8
张明芳 《河北科技大学学报(社会科学版)》2002,2(1):42-44
本文从语用学角度分析广告,将广告看作一个动态的交际过程,而不是一种孤立、静态的产物。广告主通过对合作原则公开、有意地违反,以间接的方式传递信息,消费者能够越过话语表层意义推倒出会话含义。这一违反打破了语言的常规模式,生成了各种修辞技巧,从而对消费者产生认知效果、情感效果和行为效果,最终完成说服目的。 相似文献
114.
以实例说明了广告语中运用的多种修辞手法如双关拟人、比喻、压韵、对比、重复。提出广告翻译就是要立足于突出广告的功能,对原广告的文字、语句和创意进行加工改造,使所译广告符合目的受众的文化习惯和消费观念这一观点。旨在浅析广告修辞的翻译,以及对商品宣传的影响。 相似文献
115.
浅谈英语广告修辞及其翻译 总被引:6,自引:0,他引:6
张楠 《内蒙古民族大学学报》2005,(2)
由于语言和文化上的差异,英语广告中大量使用的修辞手法给我们的理解和翻译带来了一些困难。本文通过列举近一、两年英文杂志上的广告实例,归纳了英语广告中经常使用的六大类修辞手法并对其翻译作了一番初步的探讨。笔者认为英语广告中的修辞翻译应该遵循这样一个原則,即当英汉两种修辞格在表达习惯和文化概念上相近时尽量采取直译;反之,应采取各种变通手法弥补翻译,以求最大限度地再现原文的修辞效果。 相似文献
116.
文章分析了当前英文电影片名汉译的现状,针对译名中很常见的变译,指出电影片名的翻译是一种特殊的广告艺术,电影片名就是影片的广告和商标;运用德国功能派提出的"目的论"为广告翻译中的变译提供理论支持,从中英电影片名语言的不同特点和中西文化的差异两个方面探讨了变译产生的原因,并辅以实例进行说明. 相似文献
117.
杜良贤 《河北工程大学学报(社会科学版)》2001,18(2):61-63
广告学是一门边缘性的综合学科 ,它是一种经济现象 ,一种意识形态现象 ,是一种促销手段。广告语言应遵循如下原则 :紧抓消费者者心理原则 ;突出品牌 ,适切产品情境的原则 ;避免“承诺”与“祝颂”混沌的原则 ;尽量使节律相同、韵脚和谐的原则。 相似文献
118.
刘惠琼 《华南农业大学学报(社会科学版)》2005,4(2):135-142
根据5 0 0份统计资料,分析广告语言在一定受众群中的存在状态。讨论了三个问题,一,广告语言的品类覆盖与品类内涵;二,广告语言的品类位序和条类变体,重点讨论各种条类变体;三,广告语言的高位条类观察,涉及高位条类的认定、相对高位条类、高位条类群、品牌与条类的关系、求同与存异等问题 相似文献
119.
从国家文化模型剖析中国品牌广告 总被引:1,自引:0,他引:1
文章通过Hofstede的国家文化模型,从文化普适性的五个价值维度:权利距离、不确定性的回避、个体主义—集体主义、男性度—女性度及长期观—短期观,对中国品牌广告的现状进行理性分析,区分中国消费文化的价值取向,探索中国品牌广告个性的趋势,研究结果对中国品牌广告的健康成长有自省的作用。 相似文献
120.
图书馆广告宣传 总被引:1,自引:0,他引:1
罗丽娟 《贵州民族学院学报》2005,(6):156-157
本文针对我国图书馆的现状,对图书馆进行广告宣传,从而到达人们重新认识、评价图书馆的目的。 相似文献