全文获取类型
收费全文 | 10596篇 |
免费 | 304篇 |
国内免费 | 145篇 |
专业分类
管理学 | 91篇 |
民族学 | 122篇 |
人才学 | 2篇 |
人口学 | 52篇 |
丛书文集 | 1521篇 |
理论方法论 | 470篇 |
综合类 | 8338篇 |
社会学 | 273篇 |
统计学 | 176篇 |
出版年
2024年 | 13篇 |
2023年 | 56篇 |
2022年 | 49篇 |
2021年 | 87篇 |
2020年 | 89篇 |
2019年 | 102篇 |
2018年 | 105篇 |
2017年 | 93篇 |
2016年 | 116篇 |
2015年 | 185篇 |
2014年 | 510篇 |
2013年 | 467篇 |
2012年 | 667篇 |
2011年 | 756篇 |
2010年 | 638篇 |
2009年 | 692篇 |
2008年 | 674篇 |
2007年 | 859篇 |
2006年 | 887篇 |
2005年 | 844篇 |
2004年 | 831篇 |
2003年 | 736篇 |
2002年 | 618篇 |
2001年 | 481篇 |
2000年 | 269篇 |
1999年 | 78篇 |
1998年 | 30篇 |
1997年 | 29篇 |
1996年 | 30篇 |
1995年 | 8篇 |
1994年 | 11篇 |
1993年 | 14篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
1983年 | 2篇 |
1982年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
1978年 | 1篇 |
1977年 | 2篇 |
1975年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 125 毫秒
31.
《管子》并非一时一人之作,最初是假托管仲之作,后人又不断增补。其内容驳杂,大部分是论述商品货币关系。本文主要从发展农业生产、重视工商业等方面探讨《管子》的富国之道。 相似文献
32.
俞亚萍 《广西青年干部学院学报》2003,13(6):57-58
以学生为中心,构建新时期高校学生教育服务管理体系,必须做好以下重点层面的工作:全方位、多层次、有实效的思想道德教育;促进优良学风的形成;健康、文明、有序的宿舍文化建设;学生骨干队伍建设;心理指导;帮困助学;就业指导。 相似文献
33.
张正清 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》2008,(1):80-87
由于历史和现实的缘故,国民政府十分关注海外华侨尤其南洋华侨的教育,形成了比较完善的华侨教育体系,学校和学生数量呈上升趋势,学生素质也不断提高。然而由于国民政府侨教政策自身固有的弊病,给南洋侨教带来了相当的消极作用,限制了南洋侨教事业的进一步发展。 相似文献
34.
唐燕 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2008,(4)
当今世界,知识和人才成为经济发展和社会进步的主要推动力,人才资源已经成为最重要的战略资源。树立科学人才观,准确把握科学人才观的重要内涵,对加强西部地区普通高校人才队伍建设从而促进高校各项事业发展具有重要的指导作用。 相似文献
35.
金健 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2008,22(Z1):173-175
分析了加强法制教育、进一步培养生长干部学员法制权威意识的必要性,指出了目前军队院校"法制权威教育"中存在重视程度不够、教育模式较落后、缺少专业军事法律人才培养等问题,提出了加强军队院校"法制权威教育"应从统一思想认识、普及法律意识和规范教育体系等三个层面做好工作等具体措施。 相似文献
36.
通过对"合本"与"子注"相关文献的考察,认为两者属于不同性质的概念。以"广义合本子注"为线索,进一步指出陈寅恪先生"合本子注"概念中的"子注"实为"子本"。"合本子注"的提法不够严谨,其含义实等同于"合本"。最后指出,陈氏从佛学而非经学中寻找《洛阳伽蓝记》等书的体裁渊源,与其对史料的重视有关。 相似文献
37.
张承志的小说具有强烈的倾诉性,小说文体的诗化色彩十分突出,小说作品的意象较为丰富。张承志常常以丰富的意象建构使作品充盈着浓郁的诗意和抒情性,同时也体现了其小说独特的审美品格。 相似文献
38.
崔春泽 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2003,1(3):90-92
鲁迅先生受家庭变故 ,家庭成员以及自身感情经历和社会环境等的影响 ,形成了其独具特色的人格特质———超越时代的叛逆精神、锲而不舍的意志力和独具慧眼的审美情趣 ,并以伟大的人格特质通过作品的渲染构建社会的理想人格 相似文献
39.
文学翻译特别需要译者的审美意识 ,需要作为审美主体的译者发挥创造性和主观能动性。翻译的过程就是原文的审美再现过程。文学作品的翻译要忠实地译出人物的语言特色 ,再现原文的生动形象。语言的常规优美固然重要 ,但正如残缺美也是美一样 ,在文学作品中 ,人物的非规范语言也是一种美 ,因为它有助于烘托生动活泼的人物形象。因此 ,在翻译中要忠实再现 ,否则会影响译文的准确性、生动性 相似文献
40.
耿爱先 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》2003,21(4):14-17
石湾陶瓷艺术品类繁盛,在实用功能中蕴涵着石湾陶瓷艺术对生命价值的追求,在百姓日常生活场景中再现着石湾陶瓷艺术对生活的解读;在各类历史典故和民间传说中表达着石湾陶瓷艺术的价值判断和对日常生活的超越。 相似文献