全文获取类型
收费全文 | 1411篇 |
免费 | 27篇 |
国内免费 | 21篇 |
专业分类
管理学 | 20篇 |
民族学 | 13篇 |
人口学 | 16篇 |
丛书文集 | 186篇 |
理论方法论 | 55篇 |
综合类 | 1073篇 |
社会学 | 94篇 |
统计学 | 2篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 10篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 27篇 |
2019年 | 17篇 |
2018年 | 19篇 |
2017年 | 18篇 |
2016年 | 25篇 |
2015年 | 28篇 |
2014年 | 77篇 |
2013年 | 87篇 |
2012年 | 104篇 |
2011年 | 129篇 |
2010年 | 101篇 |
2009年 | 86篇 |
2008年 | 114篇 |
2007年 | 100篇 |
2006年 | 97篇 |
2005年 | 89篇 |
2004年 | 81篇 |
2003年 | 98篇 |
2002年 | 65篇 |
2001年 | 38篇 |
2000年 | 26篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
排序方式: 共有1459条查询结果,搜索用时 12 毫秒
991.
陈庆海 《聊城大学学报(社会科学版)》2008,(5):112-115
实施个人所得税自行纳税申报应该具备一系列制度和环境条件,其中包括发达的税务代理业、浓厚的纳税意识、高效便捷的征管手段、个税制度设计的公平性和公共品的公平享受、健全的法律制度等。但是,这些条件在我国还不够完备。因此,应当尽快采取有效措施予以完善,才能保证个人所得税自行纳税申报制度的顺利实施。 相似文献
993.
何勇 《四川理工学院学报(社会科学版)》2008,23(1):7-9
20世纪80年代,德国广播电视体制由原来的公共体制垄断,逐渐转变为公共与商业体制双轨并存的媒介制度。双重体制将公共广播电视机构带入了直接的市场竞争。公共广播电视面临着诸多挑战,其中最为重要的问题是公共电视自我评价以及社会评价标准的混乱。 相似文献
994.
地方高等医药院校进行改革要考虑以下几个方面:一、必须树立市场意识的改革理念;二、必须确定可行性的改革定位;三、必须实施"以人为本,以德治教"的改革方略。 相似文献
995.
生存意识的觉醒与生命哲学的现代转型——兼及郑晓江教授的死亡哲学观 总被引:1,自引:0,他引:1
死亡哲学表明,死对于生的否认恰恰使生成为可能。不直面与审视死亡,也就无法真正穿透人生而在死生品质的提升中获取生死两安。但是,我们这个古老的民族至今还被遮蔽在恐惧死亡的语境之中。这突出表现在两个方面:一是传统文化对死亡话题的长期悬置,二是现代文明对死亡意象的有意忘却。这无疑将造成生的迷失。死亡哲学试图唤醒人们对于死亡的感知,从而激活人的生命意识,更好地求证生命的本义。从这种意义上说,《穿透死亡》不失为颇具现代意味的人生启示录。 相似文献
996.
汤光平 《海南大学学报(人文社会科学版)》2004,22(1):89-94
回顾历史,浙江所取得的成就,并非仅仅建立在传统要素的扩张性投入,而是建立在有良好的市场参与意识、较强的市场参与能力等人力资本的基础上。而西部发展的滞后,恰恰在于市场参与意识、参与能力和参与经验的不足。西部的发展,首先要实现人本身的转型,即必须把由传统农业、计划经济所形成的人力资本转化成市场经济所需要的人力资本。 相似文献
997.
樊德三 《盐城师范学院学报》2004,24(2):125-127
审美素养是人的综合素质的组成部分 ,属于文化范畴 ,是人的文明程度的重要体现。因此 ,本着与时俱进的精神 ,为建设先进文化和“三个文明” ,提高审美素养是现代学校教育不可忽视的任务 ,其途径主要有以下几个方面 :树立健康的审美观、培养审美能力、增强立美意识、发展形象思维。 相似文献
998.
牟伯永 《绍兴文理学院学报》2003,23(1):78-81
曹禺剧作之所以强烈地吸引读者 ,原因很多 :如剧作语言强烈的动作性 ,精巧的结构 ,深刻的主题等等。本文旨在阐述曹禺剧作悲剧性、神秘性、真实性和情爱性诸要素对中国观念审美心理和审美情趣的契合 ,来进一步归结曹禺剧作取得成功的根本原因。 相似文献
999.
教师在听力课堂中的角色意识 总被引:1,自引:0,他引:1
姬翔照 《榆林高等专科学校学报》2003,13(3):86-87,90
英语学习者的听力水平已被认为是衡量其整体语言水平的一个标尺,但是,传统的英语听力教学模式是很难帮助学生提高听力水平的,这就要求现代的听力教师要在听力课中扮演多种角色,并发挥自身职能,努力帮助学习克服学习中的困难,提高听力能力。 相似文献
1000.
Under the background of increasingly frequent international cultural exchanges, the film subtitle translation attracts more and more attention. It helps the film appreciation across different cultures and promotes the culture transmission. In the film subtitle translation practice, a lot of efforts have been made. The status quo of film subtitle translation is fairish on the whole. But there are still several major problems hindering the development of film subtitle translation. Thus there is still a lot to do to improve it. 相似文献