全文获取类型
收费全文 | 1884篇 |
免费 | 78篇 |
国内免费 | 30篇 |
专业分类
管理学 | 64篇 |
民族学 | 7篇 |
人口学 | 15篇 |
丛书文集 | 197篇 |
理论方法论 | 72篇 |
综合类 | 1474篇 |
社会学 | 156篇 |
统计学 | 7篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 17篇 |
2022年 | 10篇 |
2021年 | 20篇 |
2020年 | 39篇 |
2019年 | 31篇 |
2018年 | 26篇 |
2017年 | 28篇 |
2016年 | 46篇 |
2015年 | 52篇 |
2014年 | 131篇 |
2013年 | 149篇 |
2012年 | 129篇 |
2011年 | 171篇 |
2010年 | 144篇 |
2009年 | 107篇 |
2008年 | 145篇 |
2007年 | 140篇 |
2006年 | 138篇 |
2005年 | 105篇 |
2004年 | 109篇 |
2003年 | 88篇 |
2002年 | 58篇 |
2001年 | 52篇 |
2000年 | 19篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 11篇 |
1995年 | 2篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有1992条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
本文从认知理论的视角探讨了二语习得过程,分析注意、记忆和重构这三个主要认知因素及外因影响认知因素对二语习得效果的影响,并提出认知理论对二语习得的启示及其应用。 相似文献
142.
余冬梅 《长春理工大学学报(社会科学版)》2007,20(3):128-131
介绍图式理论在大学英语写作教学中的应用,即通过激活恰当的图式和帮助学生创建具体图式来指导大学英语写作教学,它是一种简洁、高效的知识结构塑造和能力训练的技术. 相似文献
143.
用辨证的观点从其他理论的角度(图式理论及信息处理自动化)对语篇分析模式进行再认识,使其在实践中发挥其优越性,同时注意弥补自身的不足,可以更有效地为英语阅读教学服务。 相似文献
144.
在大学英语教学中,基于图式理论和建构主义学习理论,在大学英语教学中,提出文化图式建构模式,以期在增强学生语言能力的同时提高其文化能力.本模式强调学生作为主动的知识探寻者,在教师和学生的配合下积极建构、调整和丰富自己的文化图式,以便在跨文化交往中适时激活相应图式,成功进行交际.并详细阐述了笔者在其教学中实施该模式的全过程,并收到了比较理想的教学效果. 相似文献
145.
美国著名诗人罗伯特.弗罗斯特简短的诗中往往深含哲理的复杂性和所指的丰富性。运用概念图式和空间合成理论,对弗罗斯特的短诗《雪夜林边驻足》进行探讨,可了解此诗的多义性阐释的成因。 相似文献
146.
美的认知结构包含美的客体系统、美感反应系统,由此对康德的纯粹美与依存美进行学理阐析。康德建构了德国美学体系,作出了巨大贡献,但其学理内核是主观唯心主义的。这就制造了封闭式的终端格局。许明在其《美的认知结构》中,突破了美的主体性与客体性以及两极化封闭格局,走出了这一困域误区,作出了某些相应的局部性超越,其论述表现为四个维度及相对应的理念。 相似文献
147.
杨恩华 《青岛农业大学学报(社会科学版)》2004,16(1):91-94
传统语言理论对词的多义现象的研究多是缺乏系统性的 ,忽视了其义项之间的关联性和层次性。认知语言学则对词的多义现象做出了更为系统、详尽的解释。方位词从认知的角度分类为方位意义和非方位意义 ,非方位意义是在方位意义的基础上通过隐喻拓展而成的 相似文献
148.
陈春莉 《西安建筑科技大学学报(社会科学版)》2014,(4):17-20
在后现代社会阶段,人类的生存境况和知识结构发生了巨大的变化,新的环境使得美学的内容和功能也发生了变化。所以,詹姆逊要绘制一幅全球性的“认知绘图”美学,以正确地分析和判断后现代文化的状况和处于这种文化语境中的人类的现在和未来。他借鉴地图学的意义,为认知领域勾画出以“空间”概念为基本依据的“认知绘图”。“认知绘图”是詹姆逊精心设计的崭新文化政治模式,为当代文化提供一种新方法和新视角,借此研究后现代时刻奇特怪异的全球性空间。詹姆逊的“认知绘图”理论突破了传统的反映模仿说和旧的“再现意识形态”的框架,在新的历史境遇中融入了更多的内容,形成一种兼容并包的美学模式。 相似文献
149.
创新平台可从角色和效果两个不同的角度给予评价。采用面向效果和面向角色的两类不同评价标的,建立兼顾不同标的要求的评价体系,有助于对创新平台运行状况给出公正评价,有利于提升各类行为主体的角色契合水平。 相似文献
150.
赵建慧 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2014,(4):115-117
隐喻是人类语言的普遍现象,更是人类认识自身与所处世界的重要的认知方式。英汉隐喻植根于各自鲜明的文化中,尽管存在很多相似处,但不同的民族文化和风俗习惯产生了特定的认知特点,导致英汉隐喻认知缺失。译者在弥补认知缺失的基础上,需完成源域到目标域的映射,达到尽量保留隐喻特征,准确恰当地传达喻意和文化内涵。 相似文献