全文获取类型
收费全文 | 3369篇 |
免费 | 121篇 |
国内免费 | 39篇 |
专业分类
民族学 | 20篇 |
人口学 | 5篇 |
丛书文集 | 588篇 |
理论方法论 | 153篇 |
综合类 | 2718篇 |
社会学 | 43篇 |
统计学 | 2篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 8篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 22篇 |
2020年 | 26篇 |
2019年 | 20篇 |
2018年 | 27篇 |
2017年 | 29篇 |
2016年 | 34篇 |
2015年 | 61篇 |
2014年 | 151篇 |
2013年 | 126篇 |
2012年 | 213篇 |
2011年 | 247篇 |
2010年 | 225篇 |
2009年 | 204篇 |
2008年 | 225篇 |
2007年 | 297篇 |
2006年 | 297篇 |
2005年 | 260篇 |
2004年 | 249篇 |
2003年 | 238篇 |
2002年 | 224篇 |
2001年 | 161篇 |
2000年 | 105篇 |
1999年 | 33篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 4篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有3529条查询结果,搜索用时 15 毫秒
931.
余和生 《电子科技大学学报(社会科学版)》2004,6(2):55-58
邓小平文艺理论是邓小平在继承和发展马克思主义文艺理论、毛泽东文艺思想的基础上,对改革开放新时期社会主义文艺实践提出的新问题、出现的新情况作出的新回答和理论概括,是邓小平理论中有关文艺理论的一个完整的科学的理论体系,具有独特的理论创造性、鲜明的时代精神和强烈的实践特色.成为建设有中国特色社会主义文艺的指导思想.在马克思主义文艺理论发展史上具有继往开来的意义. 相似文献
932.
文学翻译的总原则应是诚实、中立。而要做到这一点就要先理解,后翻译,再理解。中国在文学翻译中的缺陷和失误非常巨大。研究表明,有译者自身修养的问题,诸如译者对基督教和古希腊罗马神话都很无知;译者对中国传统文化的理解也很肤浅;译者英汉语言的理解力和表现力很差,不能把原作的语言风格在译文中恰当地表达出来。 相似文献
933.
杨艺 《重庆大学学报(社会科学版)》2001,7(1):122-126
介绍俄罗斯作家伊凡*阿列克谢叶维奇*蒲宁的生平及其主要作品,展示作家当时较为复杂的创作思想和作品的独特风格,概括和总结蒲宁小说的艺术特点。,This essay tells us about the Russian aut hor, Ivan. Alexselvich. Bulin, his life and his main works. It also shows the a uthors complicated creative ideas and the special styles of his works. And it summarizes the artistic characteristics of Bulin's novels. 相似文献
934.
自上世纪80年代以来,我国的古籍数字化建设已经有30余年的发展历史。一方面,随着科技,如OCR、人工智能、大数据等的进一步发展,古典文献数据库建设已渐成规模;另一方面,全球视野下数字人文研究趋势正在兴起,技术驱动研究、数据驱动研究已成为人文学科发展的一个方向。在这一学术背景下,充分利用古籍数字化的各方面成果,适时调整研究思路,改变研究方法,是我们进一步开展中国古代文学研究必须面对并解决的问题。 相似文献
935.
乐铄 《郑州大学学报(哲学社会科学版)》2002,35(1):14-17
新文学最初十一二年 ,女性创作的主观性明显重于男性创作 ,是时代际遇与局限共同作用的结果。同处新文化运动 ,共同反封建 ,女性多出了一个专属于自己的妇女解放 ,多出女性个人幸福与个性解放追求以及女性理想与期待、苦闷与感伤。但另一方面 ,由于她们方介入社会 ,所感所知难免更多自我的真实 ,对客观现实的真实把握则尚较为有限 相似文献
936.
潜意识对话:福克纳与弗洛伊德的文学渊源——以《喧哗与骚动》的心理学阐释为例 总被引:1,自引:0,他引:1
王钢 《吉林师范大学学报》2009,37(3):88-90
尽管福克纳多次否认其小说创作与弗洛伊德精神分析心理学之间的关联性,但有确切证据表明事实并非如此。福克纳的小说代表作《喧哗与骚动》从内容到形式都足以证明福克纳在有意识地、创造性地运用弗洛伊德的人格学说、“俄狄浦斯情结”等理论,进而从人的心理性格和精神价值取向角度进一步揭示当时美国南方社会的衰败和堕落。 相似文献
937.
台港澳文学与文学史写作--再谈20世纪中国文学的整体视野 总被引:2,自引:0,他引:2
刘登翰 《复旦学报(社会科学版)》2001,(6):12-17
20世纪中国文学史的研究需要超越历史和政治局限,关注台港澳文学的复杂形态以及与大陆文学的内在的联系.把台港澳文学融入20世纪中国文学的叙述,是对当代的中国文学研究的一种结构性改变,也会对文学史分期的构想产生影响. 相似文献
938.
从20世纪二三十年代起直到今天,国内翻译界对于鲁迅的翻译一直存在不同看法,如部分学者认为鲁迅的译文信有余而达不足。本文通过分析鲁迅翻译选目中的弱国情结、翻译理论中的启蒙翻译文化观、硬译的方法论和重译的翻译路径,从翻译的历史语境视域出发,指出以上观点是从单一文化语境来看待鲁迅翻译理论与翻译方法的结果。本文提出鲁迅翻译理论的目的绝不局限于语言表层,而是一种改造中国语言文化、构建平等的民族关系的文化策略,其硬译的翻译方法是他的翻译目的在语言层面的具体体现。 相似文献
939.
林小峰 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2005,7(5):78-80
古代汉语是中华民族语言文学的根基。英语翻译将古汉语的文学特色表现出来具有重要的意义。古汉语英译时应把好握韵律和节奏以推动进一步的研究。 相似文献
940.
路遥的“农民气质”与陕北农民文化 总被引:2,自引:0,他引:2
陕北社会自耕农经济特质下的农民生活方式构成了路遥早年生活的文化氛围.路遥与农民的精神联系根植于家族的血缘文化,乡土文化非自觉地构成其精神气质.这种"农民气质"转化为无意识创作趋向,渗透于路遥的小说创作中,在成就他的同时也限制了他. 相似文献