首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   645篇
  免费   29篇
  国内免费   8篇
管理学   5篇
民族学   9篇
丛书文集   80篇
理论方法论   11篇
综合类   551篇
社会学   21篇
统计学   5篇
  2023年   3篇
  2022年   3篇
  2020年   4篇
  2019年   6篇
  2018年   9篇
  2017年   5篇
  2016年   12篇
  2015年   17篇
  2014年   31篇
  2013年   29篇
  2012年   45篇
  2011年   70篇
  2010年   55篇
  2009年   42篇
  2008年   53篇
  2007年   51篇
  2006年   41篇
  2005年   50篇
  2004年   29篇
  2003年   30篇
  2002年   36篇
  2001年   22篇
  2000年   23篇
  1999年   4篇
  1996年   3篇
  1995年   2篇
  1994年   2篇
  1993年   3篇
  1991年   1篇
  1982年   1篇
排序方式: 共有682条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
西方认知语言学经历了从唯理认知观到非理性认知观又到生存认知观的历史嬗变,这表明内在体验性的认知虽然是西方语言学在各个发展阶段上的共同特质,但它的哲学基础不仅不稳固,而且比较脆弱,这期间曾发生了从理性的自省到非理性的体验,从"在"的召唤到后现代的解构等几次重大的意义断裂。因其只强调语言意义的自生性、体验性的内在特质,忽视了语言对外在世界、经验事实或社会实践的依赖性特质,以至于常常使现代语言学之社会语用价值处于遮蔽状态。  相似文献   
22.
语言学与哲学的渊源已久,两者不能完全割裂开来。一方面,语言学为哲学服务,另一方面,哲学思想推动语言研究的发展。19世纪末20世纪初,西方哲学发生“语言转向”,经过一百多年的发展,形成泛语言哲学的研究态势。尽管“语言哲学”这个术语包含着不同的含义,但还是应分为“语言学哲学”和“哲学语言学”两大类。哲学需要研究语言来解决哲学问题,语言学同样需要进行哲学性思考,两者互为影响并促进各自的发展。随着语言学家对语言哲学思考的逐步加深,哲学语言学正在使语言学进入前所未有的哲学境界。  相似文献   
23.
24.
语言学中的心理学传统——从语言学史的视角来看   总被引:1,自引:0,他引:1  
主要从语言学史的视角来考察心理学传统在语言学中的发展过程。由于语言与心理的密切关系,心理学和语言学自古以来就有不解之缘,心理学传统在语言学中源来已久,并蓬勃发展。详细考察了心理学传统的起源、发展和繁荣,并分析了相关原因,最后对语言学中的心理学传统做了总结和展望。  相似文献   
25.
由于人类社会历史变迁和人类文明进程的复杂性,语言的发展轨迹一直在理解与误解的过程中运行,彼此相互交错、相互博弈。同时,语言学流派中的共时语言学与历时语言学、现代语法与传统语法、转换生成语法与美国结构主义、功能主义与形式主义也都是从各自研究视角探究语言本质,发展自己的理论体系,有些方面形成了截然相反的观点,展开了语言理论之间的大博弈。这种语言学流派之间的理论博弈既反映了语言本质的复杂性,也折射了语言研究的动态发展轨迹。  相似文献   
26.
语言学研究的语境理论构建   总被引:10,自引:0,他引:10       下载免费PDF全文
语言学中的所有问题几乎都跟语境不无关系.然而,在语言学研究中,语境是一个理论构建,是语言学家从实际情景中抽象出来并确定为语境构成的因素.因此,如何进行语境的理论构建就成了一个比较关键的问题,这在很大程度上决定了研究的状况和可能取得何种成果.在过去百余年的语言学发展过程中,语境的理论构建从完全的"内向"到"内外结合",再到"以人为本",极大地拓展了语言学的研究空间,反映了语言学的重要发展趋势.语言学研究在新世纪要有突破性的进展,就必须坚定不移地从相对封闭的、静态的、分类学的、外在的、给定的、与语言相分离和对立的语境构建转向更加开放的、动态的、交互的、内化的、生成的、与语言互嵌的和交错的语境构建.  相似文献   
27.
英语标点符号的基本特征与汉译方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
从语义学角度探讨了英语标点法的基本特征,用比较语言学的方法分析了英、汉两种语言标点法的区别。在此基础上按照翻译理论对英语标点符号提出了5种基本汉译方法。  相似文献   
28.
译界有关翻译原则的论争真是百花齐放,百家争鸣,谁也说服不了谁.论争本身是好的,但因留下的"悬案"太多而造成"核心"理论的相对不足.而这种不足,导致有的学者对翻译学的建设失去信心,也从一定意义上影响了翻译学本身的建设和发展.通过对翻译及翻译原则的发展进程进行粗略回顾,从句法结构,语义内容和语用语境的角度来阐释翻译的核心问题--对等,得出结论是对等的取得是译者的最高理想,对等原则是翻译的最高原则.  相似文献   
29.
古代语文学和语言学都有解释功能,语学著成名书,解释入于名学,名学为概念、逻辑之学。名书《尔雅》和古代传注,都有名理可言;作为一种知识考古,又都有自己的解释背景和思想。诸子本哲学,但到处可见语言解释和修辞隐喻。  相似文献   
30.
<清嘉录>是一本记录吴地民俗风土的笔记杂著.文中或佐以方言解释俗语,或直接诠释词义,并记有大量的谚语.这些语言资料对辞书编写有着重要的价值.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号