全文获取类型
收费全文 | 82177篇 |
免费 | 1753篇 |
国内免费 | 630篇 |
专业分类
管理学 | 4340篇 |
劳动科学 | 694篇 |
民族学 | 1744篇 |
人才学 | 1452篇 |
人口学 | 233篇 |
丛书文集 | 16614篇 |
理论方法论 | 3877篇 |
综合类 | 46253篇 |
社会学 | 8518篇 |
统计学 | 835篇 |
出版年
2024年 | 335篇 |
2023年 | 1294篇 |
2022年 | 1754篇 |
2021年 | 1993篇 |
2020年 | 2055篇 |
2019年 | 1656篇 |
2018年 | 769篇 |
2017年 | 1304篇 |
2016年 | 1598篇 |
2015年 | 2630篇 |
2014年 | 5871篇 |
2013年 | 4495篇 |
2012年 | 4851篇 |
2011年 | 7479篇 |
2010年 | 7896篇 |
2009年 | 7591篇 |
2008年 | 6629篇 |
2007年 | 4636篇 |
2006年 | 4013篇 |
2005年 | 2964篇 |
2004年 | 3090篇 |
2003年 | 2498篇 |
2002年 | 2056篇 |
2001年 | 1678篇 |
2000年 | 1168篇 |
1999年 | 621篇 |
1998年 | 396篇 |
1997年 | 298篇 |
1996年 | 262篇 |
1995年 | 190篇 |
1994年 | 144篇 |
1993年 | 105篇 |
1992年 | 73篇 |
1991年 | 39篇 |
1990年 | 43篇 |
1989年 | 23篇 |
1988年 | 13篇 |
1987年 | 19篇 |
1986年 | 10篇 |
1985年 | 18篇 |
1984年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
941.
在明清易代之际,陶渊明形象中的遗民色彩被刻意凸显,无论其归隐、力田,还是其诗文的风格,都成为明遗民效仿的典范,钱澄之即为其中的代表之一。通过钱氏的《田园杂诗》可知,在明清易代及遗民心态的影响之下,钱澄之在继承陶诗田园世界与真淳风格的基础上,又更多地彰显出了自我的遗民情感。由于钱澄之与陶渊明有着极其相似的人生经历与个性气质,所以钱氏之作颇能袭得陶诗内在之精髓。 相似文献
942.
赵颖颖 《常州工学院学报(社会科学版)》2008,26(6)
李碧华是香港文坛上一位素有"才女"之称的畅销小说家,她的<胭脂扣>写了一个"人鬼之恋"的传奇爱情,但是作品超越爱情的"非纯情"的意义在于:她让如花作为传统文化的代言人,从一个妓女对爱情的坚贞执著中来体现对传统古典爱情价值观的迷恋和渴望,以此来映照现代香港人精神中所缺失的一种情结,并在对香港历史的追寻中,再现传统文化的重要性. 相似文献
943.
当代日裔英国小说家石黑一雄的第四部小说《无可慰藉》采用反传统的叙事方式,用主人公超现实、无意识的梦境将现实与记忆、真实与虚幻、过去与未来等联系在一起。小说主人公瑞德仿佛是一个梦游者,其所见所闻,真真假假、虚虚实实,都以他本人为轴心而汇集在一起。运用弗洛伊德梦的理论视角,分析小说主人公瑞德错乱的时间感及自我移置现象,可以看出整部小说俨然主人公瑞德的梦境再现。结合石黑一雄自身的生活经历,特殊的移民身份以及作家所处的时代背景,他在这部小说中的迷一样的叙事方法颇耐人寻味,这恰是从弗洛伊德关于梦的理论视角对该小说进行研究的价值所在。 相似文献
944.
杜学元 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2022,(12):13-17
禁忌的发展变化史,反映了人类的文明史。中华文明史也可以通过道教时日禁忌史来探寻。青年学者廖宇新著的《道教时日禁忌研究》是近年来难得的研究道教时日禁忌的一部力作。作者十年磨一剑,对道教时日禁忌的历史发展、派别状况、与其他禁忌的异同性等进行了深入研究。既关注道教的理论和仪式,又梳理历史脉络,同时关注传世典籍和民俗生活以及道教时日禁忌的时代特征。该书独辟蹊径,开拓了道教文化研究诸多新领域,挖掘了道教时日禁忌深厚的教育价值,富有教育性。不仅对道教本身,而且对整个古代社会的禁忌文化,甚至禁忌文化所反映的古代民俗生活、民间信仰等有着积极的意义;对于弘扬中华民族共同体文化和增强中华民族共同体意识有积极贡献。 相似文献
945.
游灼梅 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2022,(9):33-36
《京华烟云》内具有大量中国文化元素,英译期间应结合中外文化差异及特点选择翻译手段。针对语言文化、宗教文化、社会文化、物质文化、习俗文化、生态文化等文化负载词,应采用归化、异化翻译手段进行灵活处理,以确保翻译效果。本文结合翻译实例,探讨文化翻译视域下的文化负载词英译策略,以便准确传递《京华烟云》中的中国文化元素。 相似文献
946.
947.
诺贝尔文学奖得主多丽丝·莱辛将自身流散经历置于《三四五区间的联姻》之中,描绘三个不同区间从封闭到流动状态的转变历程。以地方视角为切入,从地理自我、地方感和地方意义三个方面,探讨在地方流动的情境下爱丽和本恩所面临的地方问题及其与地方的关系变化。莱辛通过对小说人物迁移历程的描写,影射出人类在地方流动情境下的生存困境。这不仅彰显莱辛对人地关系的深切关注,同时为现代社会思考人地关系指明方向。 相似文献
948.
949.
950.
吴倩 《大连海事大学学报(社会科学版)》2008,7(2):120-123
针对目前学界对《苔丝》中译本的研究仅限于语言层面上的对比分析而往往忽略译者的能动参与的现状,借助斯坦纳阐释翻译理论对《苔丝》的两个不同时期的中译本进行分析和比较,以研究翻译过程中译者主体性的体现。 相似文献