首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10775篇
  免费   292篇
  国内免费   153篇
管理学   676篇
劳动科学   20篇
民族学   330篇
人才学   170篇
人口学   35篇
丛书文集   2570篇
理论方法论   408篇
综合类   6117篇
社会学   808篇
统计学   86篇
  2024年   100篇
  2023年   402篇
  2022年   414篇
  2021年   436篇
  2020年   372篇
  2019年   354篇
  2018年   139篇
  2017年   251篇
  2016年   283篇
  2015年   484篇
  2014年   984篇
  2013年   712篇
  2012年   843篇
  2011年   784篇
  2010年   693篇
  2009年   739篇
  2008年   714篇
  2007年   539篇
  2006年   404篇
  2005年   359篇
  2004年   292篇
  2003年   240篇
  2002年   216篇
  2001年   165篇
  2000年   120篇
  1999年   66篇
  1998年   28篇
  1997年   27篇
  1996年   12篇
  1995年   21篇
  1994年   6篇
  1993年   8篇
  1992年   5篇
  1991年   3篇
  1990年   1篇
  1989年   3篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 102 毫秒
11.
努力提高中华文化的国际影响力是目前及未来一段时间我国对外传播工作的重中之重。而要提高国际影响力就要打破世界文化舞台上的“西方中心主义”,为中华文化的对外交流与传播创造有利条件。在这个问题上,著名美籍华人作曲家周文中倡导并践行的东西方文化“汇流”理念具有重要的借鉴意义。首先,传统与现代的汇流推动东西融合、古今一体,促进传统文化创新性发展。其次,经验与情感的汇流可以增进认知,建立好感,营造顺畅、有利的传播环境。最后,本土与国际的汇流有助于培养重视艺术传统、具备国际视野、贯通中西的艺术接班人。据此,以周文中为代表的华人艺术家借助中西方在“知识上”和“情感上”的共通之处,破除了“西方中心主义”并为中华文化更好地“走出去”创造了条件。其有益经验为不同文明交流互鉴、共同发展及当代中华文化对外传播提供了借鉴。  相似文献   
12.
13.
14.
晚明时期出现的“世说体”小说《世说新语补》在日本江户时期广为传播,江户士人对其展开大量的注解、抄补、音译等研究工作,并掀起了日本“世说体”小说的创作热潮,其影响力甚至超过了刘义庆的《世说新语》。通过对《世说新语补》渡日版本内容的比勘,发现其书基本承袭了刘义庆《世说新语》的一贯风格,但在内容上又根据作者的价值旨趣进行了删减或增补,增加了大量符合儒家思想观念之内容。《世说新语补》在江户时期的风行,以及其后在日本产生的“世说热”的现象,折射出江户时期士人的精神风貌。  相似文献   
15.
延安时期,毛泽东高度重视国际传播工作,在国际传播工作中坚持党的领导、实事求是、内外有别和灵活应变,巧妙运用国际传播策略与传播技巧,有力回击了国民党的政治谣言,领导中国共产党走向世界舞台。从传播学理论来看,毛泽东注意采取多样化的国际传播方式,细分国际传播受众,优化国际传播话语,充分发挥意见领袖的作用,使得传播效果最大化,为新时代的国际传播工作提供了重要的现实启示。  相似文献   
16.
吴笑笑  彭咏梅 《国际公关》2022,(22):176-178
自媒体时代,大众传媒成为文化传播的重要途径。面对优质的樟树帮中药炮制技艺非物质文化遗产,如何进行多模态研究,增加群众的认知度,对樟树帮中药炮制技艺的传承传播具有划时代的意义。本文主要通过多模态的研究,侧重图书、文字、图片等,并利用ELAN软件,在强大的效果论和沉默的螺旋理论的基础上,构建了一个对于樟树帮中药炮制技艺传播效果的网络链。研究结果显示:广大人民群众对樟树帮中药炮制技艺可接触的认知渠道多样;但是,不管在语言文字符号或非语言文字符号上,有关介绍樟树帮中药炮制技艺的内容非常少。本研究为樟树帮中药炮制技艺的数字化保护、长久保存、跨越时空的传播提供了理论支持和政策建议。  相似文献   
17.
英语是当今全球的通用语言,英语在世界各地得到扩散和普及.本文介绍了英语国际传播的路径,并提出了以下对汉语传播的启示:其一,汉语传播应注意国别化研究;其二,针对不同的市场,汉语教学需要具有对应的灵活性;其三,必须重视文化产品在汉语文化国际传播的重要性.  相似文献   
18.
孙天慈 《天府新论》2024,(3):145-155
知识数字化传播使网络科普成为部分学者的选择,学者向“网”发展在获得影响力的同时,也引发了对学者身份边界的反思。本研究以B站学者UP主为研究对象,运用NVivo12对多轮访谈的资料进行三级编码,以身份建构的概念工具和理论框架,分析学者向“网”发展的身份调适与集体形象。学者UP主具有复合身份,新的身份边界正在出现。从“纯粹学者”到“学者UP主”的身份调适呈现“回退”“求变”“调和”“融合”的个体差异,在不确定性背后隐含着集体形象的群体性建构。学者向“网”发展既形成了突破体制框架、适应数字传播的集体观念,又秉持珍视学术自由、遵守专业规则的价值规范。拥有复合身份的学者UP主策略性地处理学术文化与网络文化的区隔,向“网”发展而始终“感觉自己是学者”,亲近网络文化而又“反市场化”,保留着学术身份的底色。  相似文献   
19.
融媒体时代,推进红色文化大众化传播,具有提高党的建设科学化水平、提高国家文化软实力、凝聚社会发展力量、满足人民精神文化需求的重要价值。面对新的时代际遇和飞速发展的信息技术,红色文化大众化传播要从传播主体、传播方式、传播内容、传播渠道等方面,把握其发展的基本趋势,发挥融媒体的物理优势,加快技术赋能,通过传播主体转变、传播方式转换、传播内容创新、传播渠道融合等途径,推动红色文化大众化传播,让红色基因代代相传。  相似文献   
20.
就热门影视产品国产古装偶像剧对中国传统文化资源的转化与传播情况进行解析。通过影像观察、文本阅读、比较研究发现,古偶剧在生产过程中,从题材内容的衍化、视听符号的外化,以及儒道释思想、传统价值体系、东方美学范式等隐性文化内涵方面都大量转化运用了中国传统文化资源。进入多维传播渠道后,对其表层符号的鉴赏激发出消费者对国学的兴趣;价值讨论、身份认同、辨析反思则构成了观众的深层文化探寻。古偶剧为中国传统文化的弘扬及其资源向文化产业的高效转化探索了有益路径。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号