全文获取类型
收费全文 | 708篇 |
免费 | 21篇 |
国内免费 | 10篇 |
专业分类
管理学 | 33篇 |
民族学 | 21篇 |
人才学 | 8篇 |
丛书文集 | 153篇 |
理论方法论 | 29篇 |
综合类 | 441篇 |
社会学 | 42篇 |
统计学 | 12篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 15篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 18篇 |
2020年 | 16篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 15篇 |
2016年 | 18篇 |
2015年 | 20篇 |
2014年 | 55篇 |
2013年 | 29篇 |
2012年 | 55篇 |
2011年 | 57篇 |
2010年 | 46篇 |
2009年 | 51篇 |
2008年 | 68篇 |
2007年 | 40篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 27篇 |
2004年 | 30篇 |
2003年 | 30篇 |
2002年 | 28篇 |
2001年 | 20篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 10篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 5篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有739条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
52.
谷书堂 《南开学报(哲学社会科学版)》2007,(2):3-5
党的十六大以来,随着实践的发展,理论有一系列重大前进和创新。其中最具全局性、前瞻性、战略性的是科学发展观和构建社会主义和谐社会理论的提出和确立。这是建设有中国特色社会主义理论的两大突破和飞跃。理论的提出是重要的,理论付诸实践并在实践中得到检验、发展和完善则是更为重要的。为此,我们组织了这期笔谈,邀请几位国内著名学者、专家,从不同的角度阐述了对此问题的认识,希望把坚持科学发展观和构建社会主义和谐社会落实到实处。 相似文献
53.
汉语医学术语通用化探析 总被引:1,自引:0,他引:1
张殿典 《辽宁医学院学报(社会科学版)》2007,(3)
医学术语是医学领域里的专门用语,用来指称医学领域的事物、现象、特性、关系和过程等,一般仅在医学专业范围内通行使用。随着社会的发展,越来越多的医学术语逐渐突破了专业局限,汇入了全民通用语词汇的洪流,走上了通用化的道路,这种现象称为医学术语通用化。了解医学术语通用化的具体表现,分析通用化的途径和原因,对汉语词汇学研究有一定的借鉴意义。 相似文献
54.
一、教育理论的本质是对教育实践的解释和概念构建。教育理论不能直接作用于实践,它必须通过一个中介,即主体来实现对实践的指导。二、理论性认识和经验性认识是两种不同形态和层次的认识范畴,理论性认识是关于教育“是什么”的认识,经验性认识是关于教育“是什么样”的认识。三、术语是教育理论研究的必要的工具,新思维需要新名词新术语。 相似文献
55.
"罢黜百家、独尊儒术"堪称汉代经学文化的标志性术语,以往人们往往将它视为汉武帝的"专利".本文借用当代学者的研究成果,从选举制度、郊祀制度和博士制度三个角度加以考证,令人信服地得出了"罢黜百家、独尊儒术"完成了汉成之世的重要结论. 相似文献
56.
人类文明新形态是当代中国马克思主义、二十一世纪马克思主义理论的重要范畴。作为一次伟大的“术语革命”,人类文明新形态具有世界历史性意识形态价值:超越了资本主义文明的资本逻辑,彰显了中国特色社会主义的文明优势,展现了作为文明超越形态的意识形态价值;以中国特色社会主义道路为基石的文明形态,实现了对马克思科学社会主义的守正创新,展现了作为理论创造形态的意识形态价值;以中华优秀传统文化在21世纪的创造性转化和创新性发展,凝结了中华文化和中国精神的时代精华,展现了作为文化融合形态的意识形态价值;以人类命运共同体为基本目标指向的天下情怀,彰显了和平、发展、公平、正义、民主、自由的人类共同价值,迸射出意蕴深远的意识形态价值,展现了人类文明未来发展的光明前景。 相似文献
57.
金晓燕 《常州工学院学报(社会科学版)》2014,(6)
近年来我国大量的法律法规被译成英文,为国外了解中国法律以及国人学习法律英语发挥了积极作用,但目前我国的法律法规英译本的质量却不容乐观。文章以《中华人民共和国公司法》英译本为例,分析了其中法律术语英译存在的问题,并提出了相应的解决方法。 相似文献
58.
随着我国对外商务的大力开展,越来越多的外国与中国进行贸易合作,在合作当中,商务英语就显的十分重要,商务英语翻译的好坏,可以影响贸易合作的成功与否,英语商务术语的学习也是很重要的,本文主要论述了如何进行英语商务术语的学习。 相似文献
59.
长期以来,“德育教育”一词不仅一直富有争议,而且经常出现在日常话语、期刊书籍甚至各类政策文件之中。为究其根源,文章在考察“德育教育”之说的规范性问题及其主要原因的基础上,探讨了规范“德育教育”之说的重要意义,最后指出必须谨慎使用“德育教育”,并自觉区分其在现行政策话语、实践话语和理论话语中的具体内涵和实际所指。 相似文献
60.
屈原的《离骚》中运用了大量的神话故事和历史传说,借以表达诗人的政治理想和内心情感。1879年,英国汉学家庄延龄在《中国评论》发表了署名为V. W. X.的《离骚》英文译文,此为《离骚》的首个英文译本。对比分析该译本中68个神话术语的翻译发现,庄延龄多用抽象化、改译、套译、增译,辅以音译、省译等翻译方法,其套译、改译、音译、省译等方法均不同程度地导致原文文化内涵的扭曲或缺失,而增译及抽象化方法较为准确地传达了原文中神话术语的文化内涵,值得借鉴。 相似文献