全文获取类型
收费全文 | 703篇 |
免费 | 24篇 |
国内免费 | 9篇 |
专业分类
管理学 | 33篇 |
民族学 | 18篇 |
人才学 | 8篇 |
丛书文集 | 154篇 |
理论方法论 | 29篇 |
综合类 | 441篇 |
社会学 | 41篇 |
统计学 | 12篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 15篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 15篇 |
2020年 | 16篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 15篇 |
2016年 | 18篇 |
2015年 | 20篇 |
2014年 | 55篇 |
2013年 | 29篇 |
2012年 | 55篇 |
2011年 | 57篇 |
2010年 | 46篇 |
2009年 | 51篇 |
2008年 | 69篇 |
2007年 | 40篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 27篇 |
2004年 | 30篇 |
2003年 | 30篇 |
2002年 | 28篇 |
2001年 | 20篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 10篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 5篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有736条查询结果,搜索用时 265 毫秒
81.
张艳萍 《重庆工商大学学报(社会科学版)》2020,37(1):120-128
米尔曼·帕里研究荷马史诗的一大成果是提出了“程式”这一概念,他据此认为荷马史诗与口头传统密切相关。亨利·华兹华斯·朗费罗在《海华沙之歌》的创作中主动借鉴欧洲史诗的口头传统与格律,匠心独具地使用印第安术语,将这三者完美融合,创造了一系列程式,既革新了英语诗歌语言,又赋予了英语诗歌浓郁的印第安色彩,使《海华沙之歌》获得了迥异于英式诗歌的独特的原创性和鲜明的美国性。朗费罗将欧洲文学传统与美国本土文化元素完美嫁接,践行了他提出的构建美国民族文学的理论主张,为19世纪美国文学的本土化作出了重要贡献。 相似文献
82.
刘大巍 《苏州科技学院学报(社会科学版)》2005,22(2):138-141
声乐理论语言最具个性的语言特征是声乐术语。声乐术语不仅具有本专业学科独有的概念内涵,更具有声乐理论流派体系的概念差异。因此,依据声乐理论术语的语言特点,我们既可以顺利地区分声乐理论语言的学科归属,又可以明确地析出潜藏于声乐术语背后的理论语言流派特征,更能够借助这一特定角度拓展声乐理论的研究范畴。 相似文献
83.
柳宗元一生好佛,但同时他又不忘世事.他虽一度皈依佛门,希冀以陶渊明式的田园隐居生活了却一生,但他毕竟是一个入世的知识分子,儒家兼济天下的思想在他内心根深蒂固,于是入世的意志和出世的思想在他身上奇妙地统一在一起,使他既不完全入世,又不完全出世,以青灯古佛为伴.这种徘徊于自然与社会之间、出世与入世之间,试图"统合儒释"的真诚愿望,在他的山水游记中留下了鲜明的印迹,形成了他散文中独特的佛教意蕴. 相似文献
84.
李凌 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2006,25(4):101-103
文章通过分析中英文基本颜色词的区别,重点总结了英文颜色词在政治经济术语中的应用,指出在翻译颜色词时,不能仅从语言表层意思入手推测含义,而是应该从语言背后所表达的独特文化内涵中去准确理解源语信息,并根据等效翻译的原则提出具体的翻译途径。 相似文献
85.
曾小武 《中国农业大学学报(社会科学版)》2004,21(3):72-76
与知识产权相关的很多术语不能简单地依字面含义去理解,进行英语汉语对译时,作者应该弄清楚该术语在我国知识产权法中确切的汉语含义以及相对应的英文表达方式,而不能机械地搬用汉英字典中的英文释义。同时,为了促进知识产权的研究更好地参与国际交流,知识产权研究者还应注意加强与外语工作者的合作。 相似文献
86.
土建工程术语的翻译剖析 总被引:3,自引:0,他引:3
土建工程文献的翻译主要涉及工可、标书、合同等文献。此类文献行文正式、严密、规范 ,译文当尽量信于原文、达于原文和切于原文。为此结合工程翻译实践就土木工程术语翻译进行了简要探讨 ,意在提醒相关译者注意以下事项 :力戒望文生义、望文生译 ,慎译行话、惯用语、新词新语 ,于无意处“捡拾”现成译文 ,批判地审视部分参考译文 ,审读原文并于必要时进行补台 ,科学对待工具书等 相似文献
87.
王立群 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2004,6(5):533-535
伟烈亚力在中国期间,先后撰写和翻译了《数学启蒙》、《微积分拾级》、《谈天》、《几何原本》后9卷等重要的介绍西方科技的著作,将西方最新的数学、天文学等方面的知识带到了中国。他还在研究了大量的中国数学著作的基础上,撰写大量论文向西方介绍中国数学史,破除了西方学术界对中国数学的偏见,促进了中西文化的相互沟通。 相似文献
88.
韩朝华 《社会科学管理与评论》2003,(2):35-35,43-44
目前,在谈及资产运用的文章里“保值”和“增值”这两个词出现的频率极高。其中,对于“保值”一词的理解没什么问题,它是指在运用资产的过程中,注意保全资产的原有价值,不使其有损失。比如,期初投入一亿元资产之后,在运营过程中,通过资严折旧、产品销售、货款回收等方式全部收回这笔投入, 相似文献
89.
90.
佛教这一东方宗教一直构成着海外华人社会多维传统中的重要一维,对华人文学也产生着重要影响。佛教拯世救人的现实性使华人文学直接对话于佛教,从亲情敬仰,到家国崇拜,再到佛陀心愿,成为华人作家的一种心灵历程,也形成华人文学特有的现实主义色彩。佛教的慈悲、宽容推动着华人社会的多神膜拜,有利于华人在海外文化多元环境中的生存,体现出文学的超越精神。而禅宗的影响更深地推动着华人作家将人生感受和心灵感悟结合在一起,在日常生活中渗透佛理禅趣。佛义禅理作为一种拯救性力量对华人文学发生潜移默化影响,使华人文学在漂泊境遇中表现出积极乐观。沉潜佛典以构筑艺术世界的努力则使华人文学更以一种自由心在“他乡”寻找到“原乡”。 相似文献