首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   23830篇
  免费   401篇
  国内免费   270篇
管理学   6255篇
劳动科学   208篇
民族学   217篇
人才学   617篇
人口学   151篇
丛书文集   3598篇
理论方法论   616篇
综合类   9625篇
社会学   1537篇
统计学   1677篇
  2024年   99篇
  2023年   313篇
  2022年   371篇
  2021年   402篇
  2020年   340篇
  2019年   377篇
  2018年   178篇
  2017年   284篇
  2016年   387篇
  2015年   670篇
  2014年   1912篇
  2013年   1472篇
  2012年   1677篇
  2011年   1696篇
  2010年   1483篇
  2009年   1763篇
  2008年   1833篇
  2007年   1333篇
  2006年   1194篇
  2005年   1239篇
  2004年   997篇
  2003年   1113篇
  2002年   917篇
  2001年   833篇
  2000年   688篇
  1999年   294篇
  1998年   184篇
  1997年   109篇
  1996年   107篇
  1995年   74篇
  1994年   49篇
  1993年   29篇
  1992年   25篇
  1991年   22篇
  1990年   11篇
  1989年   22篇
  1988年   2篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
151.
图书馆是知识的海洋 ,是智慧的源泉 ,是孕育和造就人才的摇篮。高校图书馆作用的发挥集中体现在如下几个方面 :第一 ,发挥大学生第二课堂的作用 ;第二 ,为教师提供教学科研的服务作用 ;第三 ,注重自身的文化保存与展示作用 ;第四 ,加大信息交流中心地位的作用 ;第五 ,增设文化娱乐的服务作用等等。  相似文献   
152.
现代远程教育的新型教学模式和教育对象特殊性 ,对高校图书馆的文献信息资源网络化提出新要求 ,要切实加强高校图书馆网络建设和文献信息资源保障体系建设  相似文献   
153.
处于二元转型期的中国股票市场,功能定位不完全合理,结构性矛盾突出。行政导向性强,是一个不完全市场。市 场仍处于非弱效率状态。利用1999-2000年中国股票市场的时间序列数据进行的自相关系数检验和游程检验.证实了中国 股票市场非弱有效性的判断。  相似文献   
154.
风险投资家的双重逆向选择风险规避机制   总被引:1,自引:1,他引:0  
风险投资过程中,由于信息的不对称,投资者与风险投资家之间、风险投资家与风险企业家之间存在着双重逆向选择风险。在融资阶段的信号传递机制中,作为代理人的风险投资家,选择融资计划书信号,向作为委托人的投资者传递其能力信号,投资者据此修正自己的先验概率,然后根据后验概率,与风险投资家签定合同规避风险;在投资阶段的信息甄别机制中,作为中间委托人的风险投资家先提供合同,这时唯一可能是分离均衡,即不同类型的风险企业家选择不同的合同规避风险。  相似文献   
155.
计算机在图书馆的应用,使图书馆面临着新技术革命的冲击和挑战,论述了图书馆应如何充分利用网上资源,并使图书馆的信息服务手段与网络方式相匹配等问题。  相似文献   
156.
数学信息具有多方面的特征与功能 ,主要有依附性和可析取性、传递性和可储存性、时效性和准确性、共享性和可创造性等特征。数学信息的感知功能、转换功能、优化功能、评价功能等共同构成功能体系 ,在数学教学过程中发挥着重要的作用  相似文献   
157.
对高校人事档案管理中存在的问题进行分析,并提出相应整改措施,以加强人事档案规范化管理。  相似文献   
158.
网络时代的科技期刊及其编排规范化   总被引:1,自引:0,他引:1  
科技期刊在网络时代具有网络化、信息化的发展趋势。因而,科技期刊实行编排规范化是网络时代的必然要求,它是传播信息的需要,是信息科技和数字化发展的需要,是期刊评价与检索的客观要求,也是期刊走向世界的需要。  相似文献   
159.
本文阐述了在网络环境下海洋院校图书馆开展特色服务的必要性,海洋院校图书馆要突出自已的海洋特色,在服务上根据自己的特色馆藏提供特色服务。  相似文献   
160.
翻译除了要求译者对原文的字面含义做准确转述之外,更要求译者将文章的精神内涵等准确地做第二次传递。而这其中非语言因素往往是原文作者用来表达作品精神內涵的一个非常重要的手段。因此,本文着重论述非语言因素对于翻译的关键作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号