首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5840篇
  免费   118篇
  国内免费   28篇
管理学   634篇
劳动科学   41篇
民族学   102篇
人才学   127篇
人口学   23篇
丛书文集   1325篇
理论方法论   361篇
综合类   2737篇
社会学   553篇
统计学   83篇
  2024年   15篇
  2023年   62篇
  2022年   70篇
  2021年   74篇
  2020年   83篇
  2019年   65篇
  2018年   35篇
  2017年   73篇
  2016年   106篇
  2015年   178篇
  2014年   400篇
  2013年   370篇
  2012年   397篇
  2011年   436篇
  2010年   450篇
  2009年   406篇
  2008年   594篇
  2007年   422篇
  2006年   345篇
  2005年   291篇
  2004年   234篇
  2003年   186篇
  2002年   186篇
  2001年   174篇
  2000年   120篇
  1999年   70篇
  1998年   42篇
  1997年   30篇
  1996年   18篇
  1995年   19篇
  1994年   10篇
  1993年   8篇
  1992年   4篇
  1991年   4篇
  1990年   1篇
  1989年   2篇
  1988年   2篇
  1987年   2篇
  1986年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有5986条查询结果,搜索用时 328 毫秒
991.
陈维崧诗歌融汇了词与诗文的创作手法,在艺术特色上表现为(一)多用赋法,时用散文章法;(二)议论说理;(三)时将词中语汇入诗;(四)词的意境与比兴手法;(五)悲沉、刚健的艺术风格.其原因:一是诗人自身条件使然;二是诗人在审美失范时期,出于对诗歌发展道路的探索;三是清初宗宋思潮的影响和启迪.  相似文献   
992.
实现"中国梦",概括起来就一句话:"中国梦归根到底是人民的梦,必须紧紧依靠人民来实现,必须不断为人民造福。"马克思的人民主体观突出实现"中国梦"必须尊重人民的主体地位。毛泽东的人民动力观强调人民是实现梦想的动力、是梦想的受益者。中国特色社会主义理论体系"以人为本"思想要求一切工作都是以人民的利益为本。通过上述三个层面的分析得出马克思主义的人民群众观是实现"中国梦"依靠力量的理论依据。研究马克思主义的人民群众观,坚持以人为本,依靠人民群众,这对于我们更好地学习、掌握、运用党的十八大报告,推进中国特色社会主义事业,建成小康社会,实现"中国梦",颇有意义。  相似文献   
993.
本文利用功能派翻译理论,阐述了在翻译过程中影响译者主体性发挥的因素以及影响译者主体发挥的度的因素,从而显示在功能派翻译理论下,译者在翻译行为中的地位变迁和翻译中所应当遵循的原则。  相似文献   
994.
李金哲 《社科纵横》2013,(1):5-7,11
新形势下党的群众工作与革命时期相比,面临着党自身、群众和社会环境三方面变化的挑战,具体来说包括党的群众工作目标、群众工作方法、党员的数量和质量、群众自身阶层的变化、意识形态包容性变化、民主法治观念的程度不同、社会政治经济体制的变化、信息传播媒介变化、社会力量的兴起与整合等变化,我们党只有把握住这些变化,才能使党的群众工作更科学,使党的群众工作能真正保障人民的利益,实现党的群众工作科学化。  相似文献   
995.
王秀梅 《学术交流》2013,(2):133-136
作为在英语世界影响力颇大的文学批评家兼诗人,马修·阿诺德的诗作和文论也在中国产生了深刻影响。在20世纪前半期的中国,以《学衡》为阵地,吴宓、梅光迪等人对阿诺德其人其文进行了介绍评论,阿诺德对"学衡派"的影响也显而易见。与此同时,梁实秋、朱光潜、钱钟书等人也相继撰文评述了阿诺德的批评观点。探究阿诺德在这一时段中国的译介和接受过程,对我们理解阿诺德的文化观大有裨益,也可以帮助我们更好地梳理中国文学和文化的发展脉络。  相似文献   
996.
晚清以来,迻译西学不仅是中国社会汲取新知的主要途径,更成为国人表达文化立场的一种重要方式。温彻斯特《文学评论之原理》(Some Principles of Literary Criticism)在1920年代初被译为文言出版,固然与仿效西学模式的文学概论课程在国内大学的开设直接相关,但根据对原著与译本的细致比较,以及对其翻译过程的语境还原,这个译本还负载了更丰富的文化信息:它不仅体现了学衡派的文化选择,也实际介入了当时中国文化保守主义与文化激进主义之争;该译本是翻译与改写的结合,它对原著的文学事例进行了大量置换并增加了译者的阐释,频频调用本土经验去填充外来理论。此举虽有助于降低读者的接受难度,有助于探索中西文学的共通性,但也忽视了两种文学传统中那些不可通约性的因素,有误读、同化外来知识之弊。这两方面都显示出译介主体的文化选择和立场在译本中得到强有力的表达,使原著在译介过程中产生明显的意义变化和意义增殖。该译本及其在文学教育中的运用,是西学影响现代中国的文学知识生产的生动实例,而它有限的影响力则证明了中国在输入西学时往往把社会对文化资源的现实需求作为选择的首要条件。  相似文献   
997.
<正>作者揭开人类复杂群体行为背后隐藏的简单秩序,将掌控群体智慧力量的方法分享给大家:只要掌握群体智慧,我们就能够从复杂性泥潭中挣脱出来,发现复杂中的简单之美。只要掌握群体智慧",乌合之众"就可以变成"完美的群体",人类就能够预测和避免各种形式的完美风暴,掌控自己的未来。作者希望能够用幽默、趣闻和亲身经历的故事,帮助人们理解群体行为。在《完美的群体》中,从蝗虫观看《星球大战》的研究到去机场接新婚妻子却险些没认出对方的经历,随处可见幽默的智慧。  相似文献   
998.
村治主体的“老好人”化:原因分析与后果呈现   总被引:1,自引:0,他引:1  
后税费时期,在我国相当一部分农业型村庄中,不得罪人、缺乏原则性的“老好人”成为村治的主体。税费改革及其相关配套改革带来的系列后果,如村庄治理权力弱化、村庄集体资源匮乏等,成为理解“老好人”治村得以出现的制度层面原因;另一方面,“老好人”治村现象的出现与村庄社会变迁以及村庄内生型力量彰显有关。“老好人”治村是上述两个层面共同作用的结果。 村治主体的“老好人化”导致村级组织悬浮、基层矛盾凝聚、村庄秩序瓦解等一系列政治社会后果,必须引起高度关注。  相似文献   
999.
钟茂芳  兰龙垣 《社区》2013,(21):38-38
走进江西奉新城区,首先让人感受到一种浓浓的“社区明星”氛围:善德明星、服务明星、爱队士、“六和家庭”明星……该县社区管委会的负责同志说:“近几年来,我们在11个社区居委会中开展了‘社区明星’的评选活动,已评出各类明星六十多名。这些明星就是社区的旗帜与榜样,他们形成了一股巨大的正能量,引领我们向美丽社区的目标扎实迈进…”  相似文献   
1000.
党员领导干部,要认真学习、深刻领会、自觉践行党的十八大报告精神,加强党性修养,严守党纪国法,切实做到自重、自省、自励、自警。时刻常怀律己之心、常想党育之恩、常思贪欲之害、常修为官之德、常记亲人之托,以实际行动彰显共产党人的人格力量。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号