首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   142篇
  免费   5篇
管理学   13篇
民族学   2篇
人才学   4篇
人口学   6篇
丛书文集   30篇
理论方法论   10篇
综合类   58篇
社会学   20篇
统计学   4篇
  2023年   4篇
  2022年   2篇
  2021年   2篇
  2020年   1篇
  2019年   2篇
  2017年   2篇
  2016年   5篇
  2015年   3篇
  2014年   12篇
  2013年   9篇
  2012年   6篇
  2011年   9篇
  2010年   12篇
  2009年   9篇
  2008年   25篇
  2007年   11篇
  2006年   8篇
  2005年   6篇
  2004年   3篇
  2003年   2篇
  2002年   6篇
  2001年   3篇
  2000年   3篇
  1999年   2篇
排序方式: 共有147条查询结果,搜索用时 125 毫秒
71.
论广告口号翻译中的读者关注   总被引:4,自引:0,他引:4  
广告口号翻译是一项目的性极为明确的行为活动,其目的的实现主要依赖读者对译文的反应。从接受美学的角度看,读者在译者——译本——读者总体关系中具有终极指向性。译者从事广告口号翻译时必须充分考虑译文读者的期待视野,悉心关注译文读者的语言和文化审美习惯,并注重其情感需求,采用适当的翻译方法和技巧,创作出最能实现广告口号预期目的的译文。  相似文献   
72.
20世纪20年代初,政治思潮对新文化运动的介入、教育状况的落后、学术界的内在思想贫困、文化保守主义的“复兴”、封建思想与虚无主义情绪的弥漫等因素,导致“文学革命”口号的力量日趋衰竭。为此,左翼文艺界对“文学革命”进行了反思和批判,提倡“革命文学”等运动,意图谋求新文学发展的新路向。  相似文献   
73.
74.
史春生 《社区》2002,(9):20-20
最近走亲访友,进出一些居住小区,总会看到不少标语口号。在一个规模并不大的小区里,就见到:“清洁环境,美化家园”,“人人动手,家家参与,共创文明小区”,“社区是我家,防范靠大家”,“我为小区创安全,小区为我保平  相似文献   
75.
口号是一种较长时期内反复使用且保持广告活动连续的商业简短话语,在整个旅游广告文案中起到特殊宣传作用。文章立足需求与口号的关联性,以中国特定传统及现代社会文化环境为背景探寻国人共性文化心理,并通过市场调研对此进一步加以佐证;继而从心理需求拟合于形象力构建角度提炼出两类旅行社出游广告口号创意模式,使其纷繁创作具有内在规律的溯源。  相似文献   
76.
<正>2003年8月,中国石化广东肇庆石油分公司拉开了企业文化建设的序幕。2004年6月,该公司编写、印发了《企业文化手册》,对公司的文化观、企业宗旨、主题口号、人才理念以及工作作风等核心价值观进行了详细的阐述。与此同时,还对企业文化建设的前景给予了热情洋溢的描绘。透视肇庆石油多年来倡导的一系列核心价值观,可以全方位地了解该公司在企业文化建设方面的效果、目标和追求。  相似文献   
77.
经验表明,建政不仅是一项庞大而复杂的系统工程,而且容易出错.1948年,中共中央发布的"五一口号",正式打开了建政的时间窗口.但建政过程并非顺风顺水,事遂人愿,各种意想不到的事件层出不穷.高层对这些事件的认知与处置稍有不当或不及时,就可能延误建政,甚至前功尽弃.在诸多意外事件中,以地方性事件最为常见与频发.中共中央是如何知晓、判断、处置地方性事件的?对地方性事件的处置对其后的建政方略及全国性政策的制定产生了何种影响?对逐步形塑中央集权与地方分权的关系模式有无影响?凡此,都需要回到历史语境,将中共建政史的研究视角由上层转向地方.考察中共进入战略追击时期解放军接管南京时发生的地方性事件,可管窥地方性事件之处置与全国建政的大棋局之间的关联.  相似文献   
78.
张敏卿 《江汉论坛》2005,1(7):12-15
“民众动员”是中国共产党领导中国革命的基本战略思想和历史活动的主要特征。围绕着民众动员,在中国革命发展的不同历史时期,根据不同的客观形势,中国共产党分别提出了一系列战略口号,以此作为动员民众参加革命运动的纲领。这些口号在现代中国革命的历史上最著名的有三次,由此实际也形成了中国革命进程中重要的历史分界。三次战略口号的内容和特点虽各有不同,但都准确反映了当时中国社会潮流发展的趋势和主流民意的变动,因而推动了中国民众的不断觉醒和中国革命运动的反复兴起。  相似文献   
79.
《社科纵横》2019,(1):55-58
本文从厚翻译理论的视角,提出在旅游宣传口号的翻译中应该深度挖掘文本的文化背景和内涵,从而确定选词和译文,并提出了在不同语境下根据基本译文进行化用,形成多语境下的译文体系,使得具有较大影响力的旅游宣传口号在外宣的使用中能够适应各种语境,形成良好的传播效应。本文根据厚翻译理论的观点,在翻译过程中具体分析了口号中每个词语的文化内涵,并在此基础上寻找最恰当的英语对等词,充分考虑了旅游宣传口号应用的多种语境,并提供了系统翻译。  相似文献   
80.
竞选口号是典型政治话语,是话语分析领域研究热点。美国历史上总统候选人竞选口号形式各异,呈现出如下特征:在语言层面,借助语音、词汇和修辞手法等手段实现其说服与号召功能;同时,候选人善于利用褒义和中性词,增进选民对其施政纲领和治国理念的认同。在社会文化层面,竞选口号集中了语言暴力,但20世纪80年代后渐被弃用;怀旧型口号大量出现和使用则反映了民众和候选人对盛世的怀念与向往;候选人对包含人名竞选口号的青睐折射出美国的"英雄主义"与"救赎主义"文化,是西方个体主义张扬与凸显的表现。此类研究有利于加深对语言、权力和意识形态共生关系的认识,增进政治话语对社会过程和个人生活介入作用的理解。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号