首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   948篇
  免费   19篇
  国内免费   5篇
管理学   28篇
民族学   13篇
人才学   15篇
人口学   4篇
丛书文集   207篇
理论方法论   33篇
综合类   622篇
社会学   48篇
统计学   2篇
  2024年   5篇
  2023年   12篇
  2022年   21篇
  2021年   19篇
  2020年   19篇
  2019年   17篇
  2018年   13篇
  2017年   9篇
  2016年   17篇
  2015年   31篇
  2014年   73篇
  2013年   35篇
  2012年   48篇
  2011年   53篇
  2010年   43篇
  2009年   53篇
  2008年   78篇
  2007年   66篇
  2006年   62篇
  2005年   53篇
  2004年   27篇
  2003年   50篇
  2002年   49篇
  2001年   33篇
  2000年   31篇
  1999年   17篇
  1998年   4篇
  1997年   12篇
  1996年   6篇
  1995年   8篇
  1994年   4篇
  1992年   2篇
  1990年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有972条查询结果,搜索用时 0 毫秒
851.
语言是文化的载体,是特定思维方式的浓缩。汉英民族分属于东西两大不同文化体系,因而汉英两种语言之间的差异源于两个民族深层次的思维方式的不同。合的语言结构与综合性的思维方式是汉语表达的主要特征。本文从这一特点入手,对中国的英语学习者英文写作中的合与综合性倾向作了初步的探讨。  相似文献   
852.
基于"英语重形合,而汉语重合"的英汉语句子结构的特点,以直译与译等翻译技巧和策略为基础而进行的翻译教学实验,有效地验证了认识英汉语形合与合的差异对提高翻译水平的重要性。  相似文献   
853.
[摘要]张惠言的词论成就在于提出了“内言外”、“比兴寄托”说,并标举温庭筠词为典范。比兴寄托创作理论的提出与他援引诗教说词、他的治经方法和清初词论家的尊体途径有关。其创作论重视寄托之、其鉴赏论重视阐释发挥,推尊词体,尤其是推崇温词,引起了争议。但从接受美学重文本义角度看,他的鉴赏词论可备一说,其弊端是将阐释的多种可能性局限为一种;从知人论世角度看,温词也并非全然不具寄托品格,只是不能坐得太实。虽然词论偏颇,但适合了表达特定时代情感的需要,适合了既推尊词体又避免文字狱的需要,加上常州词派的内部继承和发展,使其终成清代最大词学流派。  相似文献   
854.
古典诗歌是我国引以为傲的珍贵文化遗产。鉴于古典诗歌自身的特点以及中西方文化的不同,对古典诗歌的翻译,可以采用"美、音美和形美"的"三美"翻译原则,即译者在传达原文美的前提下,应该尽可能传达音美,并在此基础上尽可能传达形美,努力做到三美齐备。如此方能将我国古典诗歌的真正内涵展现给西方的文学爱好者。  相似文献   
855.
中古时代的洛阳,由于丝绸之路的畅通,与西域各地有着与日俱增的人事往来和文化交流。尤其北魏建都洛阳之际的西域各国,曾与这一东方都会进行着稠迭连绵的人际往来。此间洛阳以龙门石窟佛教美术为中心的石刻艺术遗迹中,即展现出诸多西域美术元素的迹象。该文列举龙门石窟北魏装饰艺术造像中包括连珠纹图案、卷草纹图案、火焰纹图样、法筵纹图案和金翅鸟雕像数种美术题材,与洛阳同期世俗石刻艺术中的翼兽、畏兽造像加以考察、介绍,希冀以此文化遗迹为案例,追溯当年西域美术元素通过东西方文化交流浸染汉地的史踪。  相似文献   
856.
"汉字"(gram)是单音节、特定、方块形、句法基四位一体的语言单位."字偶"(gram.pair)的构造模式可以从合、核心、转喻等多角度考察.探讨"字偶"的角色排序模式有益于理解字偶义与生成理据.  相似文献   
857.
许渊冲的诗译“三美”说   总被引:6,自引:0,他引:6  
许渊冲翻译理论提出的美、音美、形美的"三美"说方法适用于诗歌翻译,这是因为它适合于诗歌翻译这种文学翻译形式的特殊性.  相似文献   
858.
<永别了,武器>是海明威悲剧系列小说之一,具有着浓厚的悲剧识.一个作家独特的文化心理结构直接制约着他的文学作品的创作.小说<永别了,武器>,无论是主人公悲剧的人生观,忧郁的内心世界,还是其人生的经历及其对生命中孤独、失败、死亡的思索,都具有着作家海明威潜移默化的文化心理结构的映.  相似文献   
859.
意群与理解   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英语学习中,正确地划分句子的群,是提高阅读理解能力的重要手段之一。然而,许多英语学习者往往只着眼于孤立的词,势必中断群,搞不懂句子的思。本文就阅读中所出现的这类问题列举实例,并加以说明。  相似文献   
860.
未雪 《江海纵横》2002,(5):34-34
魏晋时期,“言关系”受到极大重视,发展为“言之辩”。随着三玄之学的兴起,庄子的“言不尽”说甚为流行。《庄子&#183;秋水》篇云:“可以言论者,物之粗也;可以致者,物之精也。”《庄子一天道》中说:“世之所贵者,书也。书不过语,语有贵者,也。”庄子认为语言文字只不过是人们领会“”的一种工具罢了。因此《庄子&#183;外物》篇曰:“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号