全文获取类型
收费全文 | 779篇 |
免费 | 6篇 |
专业分类
管理学 | 12篇 |
民族学 | 38篇 |
人才学 | 24篇 |
丛书文集 | 109篇 |
理论方法论 | 14篇 |
综合类 | 529篇 |
社会学 | 59篇 |
出版年
2023年 | 6篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 6篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 11篇 |
2015年 | 32篇 |
2014年 | 41篇 |
2013年 | 52篇 |
2012年 | 50篇 |
2011年 | 76篇 |
2010年 | 68篇 |
2009年 | 49篇 |
2008年 | 70篇 |
2007年 | 49篇 |
2006年 | 48篇 |
2005年 | 50篇 |
2004年 | 22篇 |
2003年 | 28篇 |
2002年 | 27篇 |
2001年 | 17篇 |
2000年 | 19篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有785条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
董桂荣 《安徽理工大学学报(社会科学版)》2006,8(1):71-73
写作是一项主动输出性技能,能较客观地反映学生综合语言能力的高低。本文主要从语法词汇、篇章、母语影响三个方面来分析大学生英语写作中常犯错误,从而得到对大学英语教学的一些启示。 相似文献
62.
杨彩梅 《湖南大学学报(社会科学版)》2006,20(3):110-115
对二语/外语动词习得的研究通常围绕动词形态的习得顺序来进行,但本文主要从动词和其它词的搭配着手研究中国大学英语学习者英语动词结构的习得。利用两个大型语料库定量对比了cost、survive和adapt三个常用动词在本族语英语和中国大学英语学习者中介语中的使用情况,发现后者中有较严重的滥用、少用和误用现象,以此我们可以管窥大学英语学习者中介语中动词结构的使用特征。导致这一情况的两个主要原因是培训迁移和母语迁移。 相似文献
63.
泰国留学生习得汉语结构助词“的”偏误分析 总被引:1,自引:0,他引:1
通过收集泰国学生作文自然语料,对单项定语结构助词“的”使用偏误进行统计分析,并运用第二语言习得理论总结偏误成因。研究认为遗漏主要是由母语负迁移或语内负迁移形成的,而误加和误代主要是由于目的语规则过度泛化形成的。结合偏语类型及偏误成因,分析得到泰国学习者习得“的”的难点是名词作定语时“的”的显现与隐含。由于汉泰语结构助词的使用规则并不完全相同,在教学中要掌握汉泰语结构助词隐现规律的差异,对易发生母语负迁移的定语类型进行汉泰语对比教学。 相似文献
64.
赵志敏 《西昌学院学报(社会科学版)》2010,(4):18-20
习得二语的过程中,学习者必定会受到母语的影响,主要体现为母语迁移。母语迁移分为:正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)。母语的影响在第二语言的初学者阶段体现的最为明显,也最容易被研究者观察。文章阐述了正迁移和负迁移对不同年龄阶段以汉语为母语的学习者在开始学习英语时的影响程度是不同的。每个年龄阶段的人学习第二语言两种迁移都会起作用,只是程度不同而已。通过实验和调查发现,适当的母语基础对习得第二语言相当重要,这是文章重点阐述的,同时也验证了在中国开展英语启蒙教育不是"越早越好"。 相似文献
65.
针对翻译教学中长期以来过度偏重对目的语及其文化的学习这一弊端,本文强调英语专业翻译教学应该重视母语及母语文化的作用。主体文化同目的语文化一样都是交际能力形成的重要因素。只有理性地理解两种语言与文化的差异,教师才能拓展翻译教学的纬度,提高翻译教学质量,优化教学效果;学生才能掌握中英文转化的规律,逐步培养起思维创新能力。 相似文献
66.
67.
从连通主义看二语色彩词习得中的母语迁移 总被引:1,自引:0,他引:1
杨丁秀 《湖南农业大学学报(社会科学版)》2007,8(5):96-98
比较了母语和二语中主要色彩词内涵意义的异同,重点从连通主义视角分析了二语色彩词习得时母语迁移的两种形式:正向迁移和负向迁移。从中得到启示:习得者要学习二语文化,正确使用习得策略,大量训练,强化二语词汇认知网络的建构,提高二语水平。 相似文献
68.
二语学习者词汇习得过程中的母语思维是不可避免的.在二语词汇习得的很长阶段里,学习者会受到母语思维负迁移的影响,依赖母语来获取二语词义,并将母语语言的搭配方式和学习策略应用到二语词汇习得过程中.学习者不断积累的目的语语言和文化知识以及母语和目的语思维差异的认识有助于减少二语词汇习得过程中对母语思维的依赖. 相似文献
69.
邱丽君 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2011,30(2):134-136
母语的负迁移影响第二语言的习得。日语教学中,要克服母语负迁移的影响,通过创设语境、日中语言对比、精选教材等方法,可以有效减少学生的语言误用。同时,对比中日两国日语教育界对学生误用指导的不同,能够开拓日语课堂教学的新思路。 相似文献
70.
母语迁移及其对外语学习的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
李梅 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2000,2(2):88-89,96
本文介绍了国外外语界对母语迁移的两种不同观点,分析了母语迁移错误产生的根源及其特点,并从两个方面即借助母语规则减少迁移错误与利用母语作为学习策略,阐述了母语正迁移在外语学习中的作用,并着重论述了语言差异对外语学习的影响. 相似文献