全文获取类型
收费全文 | 537篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
管理学 | 9篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 17篇 |
人才学 | 10篇 |
丛书文集 | 76篇 |
理论方法论 | 14篇 |
综合类 | 379篇 |
社会学 | 41篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 7篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 16篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 13篇 |
2014年 | 26篇 |
2013年 | 34篇 |
2012年 | 39篇 |
2011年 | 41篇 |
2010年 | 38篇 |
2009年 | 46篇 |
2008年 | 44篇 |
2007年 | 41篇 |
2006年 | 30篇 |
2005年 | 24篇 |
2004年 | 25篇 |
2003年 | 18篇 |
2002年 | 29篇 |
2001年 | 15篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有547条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
杨全红 《重庆交通大学学报》2004,4(4):101-103,107
尝试着汉译了美国作家布罗斯·毕尔斯所撰<荒诞寓言>中的10则,译文采用韵律方式,在不失原文内涵的情况下实现了译文之音美.为便于读者比较与鉴赏,文末附有他人相应散文译文. 相似文献
72.
73.
英汉两种语言中段落的发展模式和结构存在着明显的差异。英语文章中段落的发展模式是直线型的,段落主要是按形合法来组织的,段落结构的安排是以主题句统帅全段的,而汉语文章中段落的发展模式基本是螺旋型式的,段落主要是按意合法组织的,段落结构的安排则较自由,往往无统率全段的主题句。在汉译英时应把握这些差异并做出相应的处理。 相似文献
74.
杨才铭 《西北民族大学学报》2006,(3):64-70
长句是蒙古语应用中常见的一种句式,依其结构特征分为限定型、联合型、引语型和混合型等类型。深入研究蒙语长句的结构特点及其在翻译转换中的一般规律,无疑对蒙汉双语教学和研究以及翻译实践活动具有重要意义。 相似文献
75.
王立群 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2004,6(5):533-535
伟烈亚力在中国期间,先后撰写和翻译了《数学启蒙》、《微积分拾级》、《谈天》、《几何原本》后9卷等重要的介绍西方科技的著作,将西方最新的数学、天文学等方面的知识带到了中国。他还在研究了大量的中国数学著作的基础上,撰写大量论文向西方介绍中国数学史,破除了西方学术界对中国数学的偏见,促进了中西文化的相互沟通。 相似文献
76.
王慧 《成都大学学报(社会科学)》2006,(5):121-122
本文通过举例的方式,从词义、语法结构和文化差异的角度来探讨汉译英过程中如何正确地理解和表达原文,力求译文表达准确、形神兼备. 相似文献
77.
卫春艳 《中北大学学报(社会科学版)》2006,22(5):40-42
指示语是语用学研究的一个重要内容,它反映了话语和语境之间的差异.由于汉、英两种语言在指示语运用上存在着差异,为使译入语读者易于理解,翻译中有时要进行指示语转换.本文结合汉、英两种语言文化的差异对比讨论汉译英中指示语的翻译. 相似文献
78.
何红艳 《电子科技大学学报(社会科学版)》2005,7(4):60-63
隋唐时代,为中古汉语向近代汉语过渡时期.此时的汉语发生了巨大的变化,新词新义剧增.本文以杜诗为对象,从中爬梳佛教语汇及受佛教儒染刻烙的本土语汇,以大量实证材料,进一步印证汉译佛典是隋唐语汇发生剧变的重要媒体. 相似文献
79.
陈动 《厦门大学学报(哲学社会科学版)》2006,1(3):26-33
国名是国家的名字,代表着国家;而国号只是政府为国家所起的官方称号,在特定时期内可以代表国家,但所代表的主要是政府.一个国名就只能是一个国家,一个国家只能有一个主权,在一国内部出现两个以上对立的政府时,国际社会只会选择其中一个政府作为国家的合法代表.在政治、法律和国度意义上,中国才是我国的国名,而其他的称呼都是国号. 相似文献
80.
邓周 《湛江师范学院学报》1995,(3)
本文针对目前大学英语教学的实际情况,提出在大学英语教学过程中,应该加强培养学生的英文汉译能力。文章运用丰富的典型例句,探讨如何有效地进行英文汉译基础教学。 相似文献