首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   124篇
  免费   3篇
  国内免费   1篇
管理学   1篇
民族学   2篇
人才学   2篇
丛书文集   21篇
理论方法论   3篇
综合类   90篇
社会学   9篇
  2021年   2篇
  2020年   2篇
  2019年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   2篇
  2014年   4篇
  2013年   2篇
  2012年   9篇
  2011年   9篇
  2010年   8篇
  2009年   10篇
  2008年   15篇
  2007年   18篇
  2006年   6篇
  2005年   10篇
  2004年   4篇
  2003年   3篇
  2002年   10篇
  2001年   5篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1997年   2篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有128条查询结果,搜索用时 390 毫秒
121.
回指在传统上被认为是建立在语言表层上的互指关系,但转喻回指往往涉及一种没有明确先行项的深层回指。深层回指由语用因素控制,且须从认知角度来解释。在认知语用框架下,探讨了转喻回指照应机制,指出转喻回指是在特定语境条件下,以言者表达的意图为主导,听者的认知推理为导向,在寻求转喻回指的关联性解读过程中建立先行词与回指语之间的语义连通。  相似文献   
122.
古人云:“好的结尾,有如咀嚼干果,品尝香茗,令人回味再三。”确实,中考作文好的结尾是评卷老师评分的最后报时,是否给予高分,就看你的“钟”撞得响不响。下面我们来学习几种结尾方法: 一、抒发己见,画龙点睛 这是一种议论式结尾,往往和抒情式开头匹配,达到一种首尾照应、突出中心的效果。这种结尾的方式比较普遍和实用,让评卷老师觉得你的文章没有脱离主题。  相似文献   
123.
影视剧的作者在描绘故事情节时,常常采用伏笔和照应的手法,使情节发展不同阶段上的两个环节浑然一体,以形成情节的波澜起伏。在具体应用时应注意到伏笔要轻、淡、隐,照应要重、浓、显。影视剧作者为了突出事物的特征或人物命运的变化,也通过对比、重复的艺术手段来达到目的。同时,当事件的发展或人物的命运发生突如其来的变化时,会使人们感到意外,从而引起人物处境的突转,但意外应该在情理之中,合符事物发展的必然性或可能性。  相似文献   
124.
英汉语篇存在人称照应依赖性以及方式、方法上的差异。在英汉翻译过程可采用省略或补充,并根据英汉语在人称照应上的差异进行灵活转换。  相似文献   
125.
126.
照应是篇章话语中一个十分常见的现象 ,在语篇中表现为一个语言成分与另一个或几个可以相互解释的成分之间的关系。在一个语篇中 ,当某个语词或成分多次被提及或涉及时 ,就会在相应的语句中产生照应现象。《骆驼祥子》中的名词照应有三种类型 :代词形式、名词形式和零指代形式。本文主要从回指角度讨论前面两种类型。  相似文献   
127.
照应是自然语言语篇的显著特点之一.可及性理论认为,照应指称语的选择取决于先行语的心智表征的可及程度.不同语言的可及性标记系统既有共性又有差异,汉语和英语用于体现不同等级可及性的照应语也有所不同.在英汉互译的过程中,需要考虑目标语的可及性标记系统,对照应指称语采用不同的翻译策略.  相似文献   
128.
照应是实现语篇连贯的一种重要衔接方式。自从韩礼德和哈桑于1976年首次提出衔接理论以来,研究者对英汉语篇衔接方式做了较多的对比研究。本文根据衔接理论,结合大量的英汉科技语篇实例,探讨了英汉两种语言在照应这一衔接方式上的一些共性和差异,研究照应在英汉科技语篇中的不同体现,以及英汉语篇翻译中照应衔接的转换对于英汉科技语篇翻译具有很强的理论价值和实践意义。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号