首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   507篇
  免费   0篇
管理学   93篇
民族学   6篇
人才学   12篇
人口学   12篇
丛书文集   13篇
理论方法论   18篇
综合类   161篇
社会学   189篇
统计学   3篇
  2021年   2篇
  2020年   1篇
  2017年   1篇
  2015年   3篇
  2014年   26篇
  2013年   15篇
  2012年   26篇
  2011年   19篇
  2010年   34篇
  2009年   36篇
  2008年   54篇
  2007年   37篇
  2006年   143篇
  2005年   21篇
  2004年   52篇
  2003年   17篇
  2002年   5篇
  2001年   3篇
  2000年   12篇
排序方式: 共有507条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
钱秀兰  林溪 《老年人》2005,(10):12-13
一对夫妻闯进大荆山,栽种松柏60多万棵,培植银杏2万株,给1万亩荒山披上了绿装,21年为社会创造财富近1000万元。  相似文献   
92.
韩国电视剧和电影的热播,使中国的观众对身边的这个邻国有了些许感性的认识,剧中风趣幽默的语言,独特的韩国社会文化风情,不但让人耳目一新,同时也使我们对韩国社会的家庭生活有了较多的了解。在那些看似婆婆妈妈、平凡琐碎的生活背后,表现出了现代韩国人的家庭伦理观念和生活态度,也揭示出韩国家庭成员之间的关系。  相似文献   
93.
接纳父亲     
胡淑华 《社区》2004,(4):63-63
我的一个在大学任教的朋友苏文告诉我,有一次她下午没课,突然想到去丈夫所在的报社看看工作状态下的他。她的丈夫是该家报社的副社长,当时正在开会。苏文就呆在丈夫的办公室里等他。偶然间,她在丈夫办公室抽屉里发现了丈夫和一个年轻美丽女孩的数张合影。两人看上去有着说不出的亲密和谐。苏文突然热泪盈眶。她说:“我当时的心情真的很复杂。在照片中,我看见丈夫的眼中闪烁着在我们十年婚姻生活中所不曾出现过的爱情火焰。那么多年了,我从未见过他如此快乐。”“他是个出色的男人,有着非常好的人品和才干,是个好丈夫、好父亲,非常有家庭责任…  相似文献   
94.
如果问他们过得怎么样,他们会以相当令人信服的方式告诉你,他们过得有多么的糟:如果问到计划进行得怎么样,他们能够而且会以惊人的想像力发现可能广泛存在的问题和危险。  相似文献   
95.
《新少年》2010,(5):12-13
亲爱的多多熊: 最近一段时间,我发现自己的好朋友都十分自私。鲁迅曾说过:人要为别人想得多,为自己想得少。可是我的一些朋友却不是这样。我该怎么办?还和他们交朋友吗?555~帮帮我吧!  相似文献   
96.
封面人物     
美女个人小档案姓名:孙頔星座:处女座血型:o型毕业院校:北京印刷学院喜欢的颜色:黑色绰号:"五花",因为疯狂迷恋五花肉而得名。职业:网络编辑  相似文献   
97.
佚名 《东西南北》2009,(2):39-39
世间女子,但凡经历了些事,后来,不是沦为了怨妇,便是修成了妖精。做怨妇,也许能赚来一把同情的目光,以及陪上一点隔靴搔痒式的泪水,其实是很讨人嫌的。还不如做妖精! 经过求学,求职,求嫁,女人到了三十以后就松懈了。比如,不那么爱学习了,对工作不那么上心了,甚至,不那么为悦己者精雕细琢自己的容颜了。  相似文献   
98.
人这一辈子     
戴海 《老年人》2009,(12):26-27
1976年11月,父亲在上班途中,因突发脑血栓昏迷了过去。我从外地赶回长沙,在医院陪护了几天后,父亲终于醒过来了。他睁开眼睛望着我,若有所思,却没有力气说话。不知过了多久,他轻轻叹息了一声,说:“人这一辈子,也容易完……”那年我还未满40岁,只当是父亲自叹,不曾深思细想,心中触动不大。现在若有所悟,父亲的话其实是一种交流,一个启示,而我当时竞没有一声回应。  相似文献   
99.
人生趣闻     
《领导工作研究》2001,(1):35-35
这里取一个平均值——70岁,看看你自己70年的时间是怎么度过的。  相似文献   
100.
哈贝马斯主张,为使宗教进入公共领域,必须对它们的文本进行分类和翻译,从而把它们的命题含义与它们的神圣外衣加以分离,以便使它们的意义成为公众可理解的.作者以后期维特根斯坦的哲学为基础进行论证,认为宗教语言不同于科学语言,因为它们涉及不同的生活形式、处理不同的主题,宗教所关心的是对作为整体的世界的生活态度,而科学则对作为物的总和的世界加以说明,因而把宗教的话语翻译成命题的表达方式的做法既无必要也无助益.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号