全文获取类型
收费全文 | 790篇 |
免费 | 12篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
管理学 | 65篇 |
劳动科学 | 14篇 |
民族学 | 23篇 |
人才学 | 13篇 |
人口学 | 7篇 |
丛书文集 | 144篇 |
理论方法论 | 36篇 |
综合类 | 423篇 |
社会学 | 70篇 |
统计学 | 12篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 4篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 11篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 28篇 |
2015年 | 46篇 |
2014年 | 90篇 |
2013年 | 56篇 |
2012年 | 69篇 |
2011年 | 44篇 |
2010年 | 49篇 |
2009年 | 51篇 |
2008年 | 64篇 |
2007年 | 37篇 |
2006年 | 34篇 |
2005年 | 34篇 |
2004年 | 30篇 |
2003年 | 18篇 |
2002年 | 25篇 |
2001年 | 26篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 16篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 3篇 |
排序方式: 共有807条查询结果,搜索用时 46 毫秒
11.
大主语或小主语是“的”字结构的主谓谓语句 总被引:1,自引:0,他引:1
李芳杰 《武汉大学学报(人文科学版)》1998,(4)
大主语是“的”字结构时,多为VP受事;小主语是“的”字结构时,多从属于大主语。小主语从属大主语是主谓谓语句各类语义结构中最为典型的一类,而“的”字结构充任小主语最能体现这种关系。小谓语如果也是主谓结构,就形成层层包孕、外延渐小的语义关系及其变化;汉语里不少语义系列也具有外延越来越小的特点,所不同的是这些语义系列各项是并列关系,而大小主语之间没有直接的句法关系 相似文献
12.
张春 《西华师范大学学报(自然科学版)》1998,(4)
作家福克纳的创作深受《圣经》的影响。在小说《喧哗与骚动》中,作家创造性地借用了《旧约》中伊甸园神话模式,并赋予作品以《启示录》的色彩,以此揭示出罪恶的种植园文明、现代金钱文明的痼疾,并指出人类必将生存、延续、发展 相似文献
13.
胡家祥 《南昌大学学报(人文社会科学版)》1998,(2)
中西方古代哲人都论及美的三层与两维;康德也许是人类思想史上较为显豁地揭示美的整体结构的第一人;宗白华可算是我国现代学术界体味美的结构之最切当者。美的结构源于人类心灵结构,综合中外思想家有关心灵的“三分法”与“两分法”,有理由认为心灵是具有三层面、两系列的结构体。从艺术创作、艺术作品和艺术鉴赏中,我们都能见出三层面和两系列的潜在构架 相似文献
14.
15.
李一丁 《重庆理工大学学报(社会科学版)》2018,(4):84-91
"汤瓶八诊"系列案反映出我国非物质文化遗产保护与知识产权制度在理论与现实上存在着紧张关系.这种紧张关系是由于我国非物质文化遗产相关法制不健全和不完善而导致的,它主要体现在司法机关、行政机关在处理非物质文化遗产相关知识产权问题时存在观点、思路差异."汤瓶八诊"系列案亦反映出我国亟须明确和厘清非物质文化遗产传承人是否拥有私权利、知识产权制度在非物质文化遗产保护中的角色等问题.通过修改《非物质文化遗产法》(2011)等有关知识产权条款,明确非物质文化遗产传承人拥有包括知识产权在内的私权利及其他权利类型,改良知识产权权利及创新知识产权制度,将在某种程度上缓和我国非物质文化遗产保护与知识产权制度之间的紧张关系. 相似文献
16.
《华北水利水电学院学报(社会科学版)》2018,(2):134-137
欧茨的小说《奇境》刻画了20世纪30年代末到70年代初处于历史变迁中的男性荒原般的精神状态,深入男性内心最隐秘的地方,揭示了他们的恐惧、压抑、绝望,探寻了男性的内心孤独、抑郁、精神空虚、自我异化的生存困境。小说中对男性精神生态的刻画,说明当时美国社会的不良现象给人们生存造成的混乱局面和心理问题,也体现出欧茨对人的关注,对人精神的关切,对男性无奈处境的怜悯。 相似文献
17.
18.
19.
赵萝蕤先生曾经说,直译法是她从事文学翻译的唯一方法,其理论根据是形式与内容相互统一的原则。虽然内容最终决定形式,但是形式也是内容的一个重要组成部分。赵萝蕤先生认为,在翻译严肃的文学作品时,译者首先必须深刻全面地研究作家及其作品,深入了解作者的思想认识、感情力度、创作目的和特点;其次,必须具备两种语言的较高水平,才能较好地体现作者风格和表达作品内容;第三,必须谦虚谨慎,忘我地向原作学习。通过赵萝蕤先生1936年《荒原》译本手稿与国内出版的几个《荒原》译本之间的比较与分析,本文探讨赵萝蕤先生坚持用直译法翻译严肃的文学作品的理论和实际应用价值。 相似文献
20.
据媒体报道,"节假日经常与父母共度、亲自给父母做饭、每周给父母打个电话……"近日,由全国妇联老龄工作协调办、全国老龄办、全国心系系列活动组委会共同发布了新版"24孝"行动标准。带父母去旅行或故地重游、 相似文献