首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   902篇
  免费   12篇
  国内免费   8篇
管理学   15篇
劳动科学   2篇
民族学   13篇
人才学   11篇
丛书文集   144篇
理论方法论   10篇
综合类   692篇
社会学   34篇
统计学   1篇
  2024年   2篇
  2023年   5篇
  2022年   12篇
  2021年   3篇
  2020年   10篇
  2019年   9篇
  2018年   3篇
  2017年   11篇
  2016年   9篇
  2015年   24篇
  2014年   39篇
  2013年   54篇
  2012年   34篇
  2011年   46篇
  2010年   50篇
  2009年   68篇
  2008年   64篇
  2007年   50篇
  2006年   66篇
  2005年   57篇
  2004年   55篇
  2003年   50篇
  2002年   46篇
  2001年   53篇
  2000年   34篇
  1999年   23篇
  1998年   17篇
  1997年   10篇
  1996年   7篇
  1995年   3篇
  1994年   4篇
  1993年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有922条查询结果,搜索用时 203 毫秒
111.
英汉对应词在各自文化中的含义、作用、范围和感情色彩的影响等方面都是相当的,即谓等值。囿于生存空间、生存空间所能提供的物质可能性和社会群体基于二者所内化的认知差异,产生了英汉对应词词义不等值现象。文章拟从文化视角对这种现象进行深层次探讨。  相似文献   
112.
施受同辞例说   总被引:1,自引:0,他引:1  
刘德辉 《学术交流》2002,(3):105-108
一个词兼具施事、受事两个相对的词义 ,就叫施受同辞 ,造成这一现象的原因有二 :一是词义引申 ,市场交易类动词从整体上体现出朝词义的相对方向引申的规律。二是语法功能的变化 ,动词使动义和被动义的固定是造成施受同辞的极为重要的原因。  相似文献   
113.
词义的语境变体   总被引:1,自引:0,他引:1  
词义的语境变体跟词的语言意义是相互依存相互转化的关系 ,词义的语境变体主要有几种情况 :语境激活了义位内部的隐含义素产生变体 ;语境造成了义素范围的偏移产生变体 ;隐喻形成的词义变体。词义的语境变体是多义范畴形成的发端 ,它们处于同一连续线上 ,但二者之间不存在明晰的界线。  相似文献   
114.
行业语的转化和新词的认知理据   总被引:3,自引:0,他引:3  
行业语的转化究竟包含哪些关键问题?行业语作为新词的认知理据又该如何解读?本文通过探讨汉语旧词新义能否算新词、新词的词义架构、行业语的转化轨迹、行业语转化的动因等问题,指出:认知理论的“转喻”与“典型范畴”理论,对行业语转化的认识大有帮助;肯定行业语转化是构成新义的重要途径。  相似文献   
115.
116.
再论同义词     
葛本仪 《文史哲》2003,(1):108-111
一、现在对同义词的界定是不恰当的 ,应该把意义相同和相近的词分开 ,并给同义词以应有的地位 ;二、词的意义内容 ,即词的词汇意义及其概念对应性 ,以及语法意义和色彩意义是确定同义词的标准和理论根据 ;三、同义词有完全同义词、不完全同义词、义项交叉同义词、言语同义词四个类型 ,并各具不同的性质特点 ;四、古今词和词素也可形成同义关系 ,在这种情况下 ,色彩意义起着不可或缺的作用。  相似文献   
117.
不对称概念在语言学中有自己特定的内容。词汇词义不对称的成因 :客观存在的制约 ;心理因素 ;人的生物特性 (记忆功能 )的限制。不对称的类型 :从结构项的角度分为二元不对称、三元不对称和多元不对称 ;从逻辑意义的角度分为一方有·一方无的不对称、全·偏不对称和交错不对称。多义词义项的不对称。同义词之间的不对称。反义词之间的不对称。汉语词汇词义的不对称与对外汉语教学。语言成分在对称模式中发生的不对称分布的研究成果对人机对话研究有着重大意义  相似文献   
118.
文清 《当代老年》2006,(1):52-52
早在公元前十一世纪至公元前六世纪,我国的第一部诗歌总集《诗经》中就有“中国”·词。《诗经·大雅·民劳》中写道:“惠此中国,以绥四方。”我国古代,“国”字的含义是“城”或“邦”,意思是先爱护京都的百姓,进而安抚四方。从这里不难看出,“中国”即“中央之城”或“中央之邦”,“中国”这个词专指帝王所在的国都。周代文献中,“中国”一词有五种含义:一指京师,即首都;二指天子直接统治的王国;三指中原地区;四指国内、内地;五指诸夏或汉族居住的地区和建立的国家。  相似文献   
119.
说"小资"     
“小资”是近年来使用频率极高的一个时尚词语。我们认为,它是“小资产阶级”一词的缩略形式,并且缩略以后,在词汇意义、感情色彩、语法功能方面都发生了很大的变化。其词汇意义和感情色彩的变化根源于改革开放后我国社会生活的变化,而其语法功能的扩大,则有其语义基础及特定的文化背景,并且也是由于其进入了“很X”结构槽。  相似文献   
120.
文章论述了基于规则的英汉机器翻译试验系统中词典的设计思想和构造方法 ,以一部综合英语词汇学、句法学、语义学、语用学等语言学知识和汉语语言学、英汉比较语言学等知识于一体的英汉转换词典代替传统的基于多部词典的机器翻译方法。试验表明该词典在解决英语词汇歧义、结构歧义、提高汉语译文准确率等方面较为有效  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号