全文获取类型
收费全文 | 902篇 |
免费 | 12篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
管理学 | 15篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 13篇 |
人才学 | 11篇 |
丛书文集 | 144篇 |
理论方法论 | 10篇 |
综合类 | 692篇 |
社会学 | 34篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 12篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 10篇 |
2019年 | 9篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 9篇 |
2015年 | 24篇 |
2014年 | 39篇 |
2013年 | 54篇 |
2012年 | 34篇 |
2011年 | 46篇 |
2010年 | 50篇 |
2009年 | 68篇 |
2008年 | 64篇 |
2007年 | 50篇 |
2006年 | 66篇 |
2005年 | 57篇 |
2004年 | 55篇 |
2003年 | 50篇 |
2002年 | 46篇 |
2001年 | 53篇 |
2000年 | 34篇 |
1999年 | 23篇 |
1998年 | 17篇 |
1997年 | 10篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有922条查询结果,搜索用时 15 毫秒
271.
就古汉语教材、常用工具书及古代文学作品个别字词的词义重新注解释义与方家提出商榷意见 ,对古汉语及古代文学的教学和研究稍有裨益。与郭锡良等编著的《古代汉语》、《古汉语常用字字典》、周予同主编的《中国历史文选》等教材及工具书所作释义提出商榷意见 相似文献
272.
张柏青 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2001,(4):48-49
翻译是把一种语言里已经表达出来的东西用另一种语言正确而完全地重新表达出来.翻译包括口头交际和笔译,口头交际是双边关系的过程,可以通过多次、反复的交流表达所要描述的内容.笔译却是译者单方面的活动过程。在翻译的过程中存在一定的难度.下面谈一点笔译的技巧.一、词类的转泽的技巧由于俄汉两种语言遣词造句的习惯不同,翻译时往往需要改变原文中某些词的词类.词类的转译,就是说,名词不一定要译 相似文献
273.
英语新词汇的发展与变化 总被引:3,自引:0,他引:3
高桂莲 《西北第二民族学院学报》2001,(2):76-79
在语言的发展变化中,词汇是最活跃的因素,也最容易引起变化.词的音和义的变化是语言发展变化的重要组成部分,它促成了语言的不断丰富和发展.本文从词的形态结构变化、词义变化及吸收或借用外来语这三个方面探讨英语词汇新词新义的发展和变化的途径. 相似文献
274.
英语有这样一种结构:它由一个不表达含义的动词加上一个名词词组构成,而这个结构的主要意义由这个名词词组来传达。这种具有特色的动词短语结构就是乏词义结构。对于动词短语的研究,过去主要集中于修辞、词汇和句法等角度,本文从认知语言学角度出发,基于认知扫描过程、图形—背景理论和优化原则,解释英语乏词义结构的产生原因及其作用机制,以期揭示这种特殊动词短语结构的认知特点,为其研究提供一个新的视角。 相似文献
275.
《吉首大学学报(社会科学版)》2017,(Z2)
词义泛化是语言中的普遍现象。本文主要分析了英语动词do的三个类型,列举了其词义泛化过程的三种情况和六种结构形式。进而讨论了动词do词义泛化的过程,重点剖析了其泛化的幕后认知机制与动因。认知主体在词义泛化中起着举足轻重的作用,动词do的词义泛化是主客体相互作用和多种认知因素识解的结果。 相似文献
276.
《兰州大学学报(社会科学版)》2017,(4):175-182
双音词鉴于其音节数量的限制,其词义结构往往隐含了一些在词形平面中无法呈现的意义成分,而"象似结构"即"像……一样……"是隐含成分中很重要的一类。根据象似结构中喻体位置和功能的不同,象似结构可分为整体象似结构、前喻象似结构、后喻象似结构三大类型,这三种类型在词义形成中各具特色。南北朝时期由于汉语句法形式的发展与演变,导致隐含前喻象似结构的"喻体状语"类结构形式走向衰败,同时,由于佛教的兴盛,隐含整体象似结构与后喻象似结构的词义结构形式则得到了充分的发展,且后喻象似结构通过构式压制逐渐被整合进汉语强势结构形式中。 相似文献
277.
彭晓 《成都大学学报(社会科学)》2011,(3):87-90
以"跳水"为例,从语义的聚合与类推来阐释其词义衍生的过程,用隐喻理论揭示其词义衍生的机制。研究中发现,随着"跳水"语义跨域投射的完成,原本隐性的量级标尺开始显化,同时,实现了一种主观化表达。 相似文献
278.
刘晓颖 《河北大学学报(哲学社会科学版)》2011,36(3):61-64
两个表示害怕的同义语素"恐"和"怕"构成"恐怕"一词,在现代汉语中却很少用作表害怕恐惧义的动词,更多地是用为表揣度推测的情态副词,似乎因丧失了原义而造成留学生误用,文章对此进行了探讨,结论是"恐怕"表揣测的副词义是由表担心的动词义发展而来的,而表担心的动词义与表恐惧的动词义分属为两个同形词。现代汉语中很多词语的意义是与其历时发展分不开的,对外汉语词汇教学要注意结合词义的共时特点和历时演变,以此来达到最佳的教学效果。 相似文献
279.
马丽丽 《佳木斯大学社会科学学报》2004,22(4):134-135
针对当前大学生的英语词汇学习存在弊端这一问题 ,提出英语词汇学习要结合语境来理解 ,并分析语境及词义的关系 ,以及语境对词汇教学的影响及实际意义。 相似文献
280.
范崇高 《四川理工学院学报(社会科学版)》2006,21(1):94-97
《搜神记》是东晋干宝撰写的一部志怪小说,对汉语词汇的研究具有重要价值。本文广泛搜集语例,对该书中的九个称谓词语加以考释,同时修正了大型辞书和古籍校注中与此相关的失误。 相似文献