首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1426篇
  免费   20篇
  国内免费   13篇
管理学   53篇
劳动科学   1篇
民族学   21篇
人才学   18篇
丛书文集   226篇
理论方法论   38篇
综合类   1024篇
社会学   74篇
统计学   4篇
  2023年   6篇
  2022年   10篇
  2021年   9篇
  2020年   7篇
  2019年   14篇
  2018年   7篇
  2017年   12篇
  2016年   18篇
  2015年   36篇
  2014年   65篇
  2013年   59篇
  2012年   86篇
  2011年   104篇
  2010年   104篇
  2009年   140篇
  2008年   131篇
  2007年   133篇
  2006年   80篇
  2005年   72篇
  2004年   68篇
  2003年   76篇
  2002年   62篇
  2001年   47篇
  2000年   46篇
  1999年   18篇
  1998年   10篇
  1997年   9篇
  1996年   10篇
  1995年   5篇
  1994年   8篇
  1993年   5篇
  1992年   2篇
排序方式: 共有1459条查询结果,搜索用时 21 毫秒
81.
82.
《中外书摘》2009,(12):80-80
广州方言又称为“粤方言”、“粤语”、“白话”和“广府语”,英文叫Cantonese,是汉语七大方言中语言现象较为复杂、保留古汉语语音特点和古汉语词语较多的一种方言。分布在广东大部分地区和广西东南部。今日的广州方言还保留着不少中古时代的汉语语音,且看杜甫的一首五言律诗:  相似文献   
83.
英语中it的使用无处不在,通过指示(deixis)与语篇衔接(cohesion)的相关理论,讨论和分析it作为“指示语”(indexical)的语用性质、指示类别、使用形式、功能词语、指示意义和用法,了解它的语用特征,以利英言语言交际和教学。  相似文献   
84.
仇学善 《秘书之友》2011,(10):28-30
起草文稿是秘书人员的一项重要职责,特别是党政机关的秘书,文稿起草任务重、时间紧、要求高,既要表意准确到位,又要合乎领导口味。还要力求创新有特色,当然最重要的是不能出现错别字。一篇印发的领导讲话中如果出现一处错别字,从小处讲是让领导脸上无光,从大处讲则是影响了党委、政府的公信力,  相似文献   
85.
正1小学语文阅读教学存在的问题小学语文课堂教学可以分为识字教学、阅读教学、作文教学等,其中阅读教学是语文教学的重要组成部分。经过数次课程改革,小学语文阅读教学"落到实处"问题虽然得到改观,但仍有部分课堂存在问题。究其原因,不能正确把握级段目标为原因之一。造成了低年级学生不能结合上下文或生活实际理解重点词句的意思,说一句或几句话不完整;中年级学生概括不出文章的主要内容,写不出优美的片段;高  相似文献   
86.
马菡  黄睿 《劳动世界》2013,(9):255-255
语言与文化是紧密相关的。语言反映着特定社会的丰富文化内涵。本文试通过对英汉语言中的一系列常用词或短语的使用意义的对比,从而探讨英汉社会语境下语言中的文化内涵差异。  相似文献   
87.
中国社会语义分析现象是本文首次揭示的中国社会存在的一种值得关注的现象,它指的是20世纪70年代末思想解放运动以来,中国社会各阶层、各行业的思想敏锐人士对中国社会政治、经济、法律、文化、道德生活中流行以致习以为常、习以为真、习以为是的惯常词语、说法进行分析,剖析蕴含其中的各种陈旧观念、落后意识、错误思维方式,揭示这些言说背后的事实真相,消除这些言说带来的错觉,为广大民众解放思想、批判现实、变革社会提供一种有力武器这样一种社会现象.本文以第一手资料为基础对这一现象的特点、成因与价值进行了初步的探讨.  相似文献   
88.
《飞跎全传》是根据清代说书艺人邹必显演说整理而成的一部白话小说,约四万余字。该书富有浓郁的口语色彩,保留了大量的扬州方言词汇,对近代汉语词汇的研究具有重要的价值。文章选取数例,略加考释。  相似文献   
89.
吴建生 《今日南国》2010,(17):59-59
语言可以求吉,同样,语言也可以避凶。求吉避凶是汉民族语言文化心理十分重要的两个方面。 在山西方言各类避讳词语中,谐音避凶是比较常见的一种。与谐音求吉相同,谐音避凶也是在同音词、近音词之间进行联想的基础上形成的。  相似文献   
90.
探讨了“PK”的溯源,分析PK盛行的原因,重点讨论了PK的翻译方法及其语用意义。最后,针对“PK”的流行,说明我们对网络语言所应持有的态度。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号