全文获取类型
收费全文 | 3938篇 |
免费 | 27篇 |
国内免费 | 16篇 |
专业分类
管理学 | 541篇 |
劳动科学 | 47篇 |
民族学 | 79篇 |
人才学 | 205篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 369篇 |
理论方法论 | 136篇 |
综合类 | 1617篇 |
社会学 | 939篇 |
统计学 | 46篇 |
出版年
2024年 | 10篇 |
2023年 | 35篇 |
2022年 | 32篇 |
2021年 | 39篇 |
2020年 | 46篇 |
2019年 | 40篇 |
2018年 | 18篇 |
2017年 | 62篇 |
2016年 | 89篇 |
2015年 | 125篇 |
2014年 | 261篇 |
2013年 | 271篇 |
2012年 | 315篇 |
2011年 | 325篇 |
2010年 | 317篇 |
2009年 | 276篇 |
2008年 | 308篇 |
2007年 | 176篇 |
2006年 | 165篇 |
2005年 | 183篇 |
2004年 | 215篇 |
2003年 | 183篇 |
2002年 | 148篇 |
2001年 | 110篇 |
2000年 | 83篇 |
1999年 | 37篇 |
1998年 | 25篇 |
1997年 | 17篇 |
1996年 | 26篇 |
1995年 | 12篇 |
1994年 | 12篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有3981条查询结果,搜索用时 515 毫秒
41.
42.
杨占 《河北理工大学学报(社会科学版)》2004,4(4):150-152
在翻译教学中,翻译技巧的讲授一直占有重要的地位,但是,为什么要使用某种技巧,在何种情况下使用恰当的技巧等问题却没有足够的重视.在分析教学中的实例后认为,对比分析应当作为翻译教学中的一个重要环节,它对于启发学生自觉、合理地运用各种翻译技巧有着重要的意义. 相似文献
43.
古代小说评点家归纳出许多小说叙事技巧,但“春秋笔法”是中国古代小说最基本的叙事手法。《春秋》“微而显,志而晦,婉而成章,尽而不污”的笔法与小说叙事技巧异曲而同工,依次表现为露珠映日一叶知秋,草蛇灰线绵针泥刺,曲笔回护褒贬有度,明镜照物妍媸毕露。总体特征是文约而意丰,委婉而多讽,即“春秋笔法”之尚简用晦而意含褒贬。 相似文献
44.
陈治 《江汉石油学院学报》2003,5(2):78-79
介绍了英汉语商标词的特点;探讨了商标词翻译过程中美感失落的几个方面,包括译名在目标语中引起文化冲突,译名既可理解为汉语拼音又可理解为英语单词,译名含有特定的政治意义及译名意象粗俗不雅;指出商标词翻译过程要注意商标词的意象美、声韵美、文化美、形式美等方面的美感的保留及传递的方式. 相似文献
45.
放下架子,以谦逊的态度参加面试。大学毕业生张洋到一家公司应聘一个秘书职位。面试的那天,一切进行得都很顺利,接近尾声,主招人员问了她一个问题:“你认为现在找一份工作是不是不太容易?你是不是很需要这份工作?”按常规,如果她当时答“是的”,一切便大功告成。但这位自尊心极强的女孩却回 相似文献
46.
刘立翔 《武汉交通科技大学学报》2003,16(6):741-744
英国当代著名作家约翰·福尔斯的《法国中尉的女人》是20世纪最重要和最有趣的小说之一。约翰·福尔斯在此作品中运用了有限叙述角、戏仿、连续中断、对立、并置、极端六种具有后现代主义特色的写作技巧,令人拍案叫绝。 相似文献
47.
邱玉华 《渝西学院学报(社会科学版)》2006,5(2):98-100
隐喻所包含的不同文化背景和文化内涵对翻译的影响不可以一言概括之,中西方学者在隐喻翻译方面的见解既有共识也有分歧,但既然翻译的初衷是交流不同文化中本来存在的东西,那么在隐喻翻译中还是提倡采用外国化的处理方式保留它本来文化中的内涵。本文从文化的视角分析隐喻的翻译技巧。 相似文献
48.
我们在英语阅读过程中都会受到生词的困扰,本文就英语阅读推测词义能力进行分析,利用自上而下、囫囵吞枣、适时回读等阅读技巧进行词义推测,快速把握文本含义。 相似文献
49.
公安部2006年12月20日新修订的《机动车驾驶证申领和使用规定》即公安部第91号令,已在2007年4月1日起施行。新《规定》第25条第3款,对“科目三”即道路驾驶技能考试赋予了新内容,包括上车准备、起步、直线行驶、变更车道、通过路口、靠边停车、通过人行横道线、会车、超车、掉头、夜间行驶等13个项目。 相似文献
50.