首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   17338篇
  免费   921篇
  国内免费   303篇
管理学   171篇
劳动科学   1篇
民族学   399篇
人才学   4篇
人口学   197篇
丛书文集   2462篇
理论方法论   1114篇
综合类   12955篇
社会学   1223篇
统计学   36篇
  2024年   63篇
  2023年   218篇
  2022年   229篇
  2021年   258篇
  2020年   267篇
  2019年   262篇
  2018年   278篇
  2017年   275篇
  2016年   308篇
  2015年   386篇
  2014年   994篇
  2013年   1088篇
  2012年   1132篇
  2011年   1409篇
  2010年   1085篇
  2009年   1173篇
  2008年   1152篇
  2007年   1293篇
  2006年   1237篇
  2005年   1102篇
  2004年   1046篇
  2003年   977篇
  2002年   858篇
  2001年   730篇
  2000年   417篇
  1999年   101篇
  1998年   50篇
  1997年   49篇
  1996年   37篇
  1995年   22篇
  1994年   19篇
  1993年   30篇
  1992年   9篇
  1991年   5篇
  1989年   2篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 10 毫秒
21.
评述了我国会计法英译文中突出存在的词汇和句法两个方面的主要错误 ,指出在翻译中国法律文件时要做到的一点是遵循一定的法律文件英译规律 ,如突出法律行为的主体、不滥用被动句、遵守原文的句型等 ,并且要吃透原文而加以忠实翻译 ,呼吁提高国家级的法律文件英译文的质量 ,尽快开展省级涉外法规的英译及其规范化工作  相似文献   
22.
建设有中国特色的社会主义理论是对毛泽东思想的坚持和发展,既要看到它们的联系,又要看到邓小平的独特理论创造.建设有中国特色的祉会主义理论是当代中国的马克思主义。  相似文献   
23.
As a result of the growth in out‐of‐wedlock childbearing and union instability, adults contemplating forming a new union are often already parents. This article examines the role of children in stepfamily formation, both coresident and not, using the 2,594 respondents in the National Survey of Families and Households who were not living with a partner in 1987/1988. We consider children of the respondent and of the partner, which allows us to examine the determinants of entering a stepfamily. We found that being a coresident father dramatically increases forming a union with a woman with children. Women’s coresidential children reduce women’s odds of forming unions with men who do not have children and increase them for unions with men who do.  相似文献   
24.
This paper examines local authority social workers' decision‐making when considering referrals of children, where the concerns are on the margin of child protection procedures. In doing so, it describes the findings of a qualitative research study undertaken in the policy context of attempts to ‘refocus’ social work practice in the late 1990s and early twenty‐first century. Data collection involved interviews with social workers and parents in 23 cases. Conclusions are that referrals were evaluated on the basis of five key factors, specificity, severity, risk, parental accountability and corroboration, the use of which determined whether an initial assessment or an investigation of alleged abuse took place. The analysis builds on previous work in the child protection field, but demonstrates how the application of these factors differs between cases of child concern and cases of child protection. Policy implications concern the complexity of decision‐making in the uncertain context of limited referral information and it is proposed that the simplistic notion of a continuum of abuse is now outdated. Copyright © 2006 John Wiley & Sons, Ltd.  相似文献   
25.
语义研究问题是现代汉语研究的重点和难点之一。通过对汉语经典语义学以及西方现代语义学研究的历史回顾,结合汉语语言事实,对各种语义流派给予评估,希冀能找出一种适合汉语的语义学研究方法。  相似文献   
26.
改革开放的每一重大战略部署和伟大实践,都包含着党的建设的新举措和党的建设理论的新探索。党的建设的实践和理论的每一创新发展,也反过来推进和保证了中国特色社会主义经济、政治、文化、社会建设和各个领域的改革。中国共产党对历史方位转变和执政党建设理论的认识,已经达到了新的高度,提出要“深化对共产党执政规律的认识”这一命题,本身就是中国共产党在30年党的建设理论创新过程中,获得的一个重要成果。我们研究具有中国特色的马克思主义执政党建设理论。从根本上说,就是要认识执政规律,尊重执政规律,努力按照执政规律加强执政党建设,加强和改善党对中国特色社会主义事业的领导,完成党肩负的伟大历史使命。  相似文献   
27.
成语、谚语、习语是语言不可分割的重要组成部分,是语言中的精华,具有极其丰富的文化底蕴。中西方在不同的文化背景下,民族传统、生活方式以及思维方式等都有着诸多差异,这些文化差异导致了中西方各自成语、谚语、习语的形成、使用与发展。英汉成语、谚语、习语分别记录了不同民族的历史,反映了不同民族的经济生活,透视了不同民族的文化心态,思维方式。针对中西方习语的文化差异与翻译技巧的阐述,旨在更好地把握两种语言的特点,增强处理语言尤其是习语的能力。  相似文献   
28.
语法教学体系跟科学体系有关系、有区别。根据今古专书注释考据中的语法分析,古代汉语教学语法体系宜有旬读与层次分析、语义关系分析、语词搭配分析、旬式词序历史变化分析、语用和语境分析等内容。  相似文献   
29.
宁夏农村在推广规范汉字方面取得了鼓舞人心的成绩:中小学生不使用"二简字";全区没有发现使用"吋、呎、浬、"等已被国家宣布淘汰的计量单位名称用字。然而,还存在不可回避的问题。为此,应切实做好国家关于规范字政策的宣传工作,使人们从思想上真正认识使用规范字的意义,指导人们正确对待掌握汉字有关原理和使用汉字之间的关系。  相似文献   
30.
中国人民与四川汶川地震自然灾害进行的伟大斗争,向全世界展示了中国共产党的坚强领导能力、中国特色社会主义伟大旗帜的巨大号召力、人民军队的强大战斗力、社会主义中国的厚实综合国力以及中华民族精神的蓬勃生机与活力。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号