首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2239篇
  免费   39篇
  国内免费   9篇
管理学   236篇
劳动科学   37篇
民族学   25篇
人才学   68篇
人口学   154篇
丛书文集   285篇
理论方法论   88篇
综合类   930篇
社会学   359篇
统计学   105篇
  2024年   19篇
  2023年   46篇
  2022年   48篇
  2021年   51篇
  2020年   68篇
  2019年   46篇
  2018年   26篇
  2017年   47篇
  2016年   61篇
  2015年   84篇
  2014年   153篇
  2013年   126篇
  2012年   170篇
  2011年   160篇
  2010年   150篇
  2009年   185篇
  2008年   217篇
  2007年   153篇
  2006年   82篇
  2005年   70篇
  2004年   62篇
  2003年   51篇
  2002年   46篇
  2001年   36篇
  2000年   27篇
  1999年   20篇
  1998年   16篇
  1997年   9篇
  1996年   17篇
  1995年   7篇
  1994年   5篇
  1993年   10篇
  1992年   8篇
  1991年   3篇
  1990年   2篇
  1989年   4篇
  1985年   2篇
排序方式: 共有2287条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
以孔子、孟子和荀子为代表的先秦儒家的分配正义观是建立在仁礼正义论基础之上的,它主要以礼义差等作为正义的分配原则。  相似文献   
2.
有民谚道:“七十三、八十四,阎王不叫自己去。”那意思是这两个年龄的人很容易辞世。在现实生活中,这种说法也大多得到应验。这是迷信?是巧合?还是人生中的一个生命运动规律?  相似文献   
3.
九岁,她撅着嘴回家。忙于家务的母亲,一直到晚上入睡前,才发现女儿的异常,平日唧唧喳喳的她今天话特别少,拥有一种与年龄不符的沉默。  相似文献   
4.
李潜 《职业》2008,(11):61
目前,国内大学教育形式的多样化,各类高校的扩招,造成技术院校生源短缺、综合素质下降的问题,这直接导致了教师难以确定教学起点,使好学生没有学好,差学生没有学会.这不但影响学生素质的全面提高,还严重影响了学生继续深造和就业竞争力的提高.为此,笔者认为有必要实行分层次教学.  相似文献   
5.
本文对 K 系统择优的两阶段方法作了补充说明,并在此基础上将它改进为序贯方法,给出了计算系数 h=hno(K,P*)的算法和算得的部分数据。最后,利用 K 个系统择优的序贯法和解非线性问题的可变容差法,构造了一个模拟模型的优化结构。  相似文献   
6.
张燕 《现代妇女》2005,(10):48-49
我是个典型的年龄和长相极不对称的人,刚刚奔三,脸上就有了明显的皱纹。每次听到别人说奔三的年龄二十五岁的脸蛋,心里就特羡慕。每天看电视广告,只要听到或看见有关美容祛皱的报道,心里就激动得直颤抖,陶醉于产品宣传中“晶莹”、“美白”、“完美无瑕”的美容梦想,结果先进的护肤理念接受了一个又一个,钱包缩水再缩水,脸上的皱纹却依旧没有让我看到自信的曙光。一位保养得当的大姐在一次聚会醉酒后无意中透露给我了一些祛皱的秘诀。呵呵,直听得我两眼放光,回家就开始准备执行。第二天早上起床,我不再匆匆为家人准备早餐,而是精心为自己冲…  相似文献   
7.
随着学生年龄的增长,性格越来越独立,年轻气盛,所以和老师发生冲突的比率就越来越高。教师想完全避免和学生发生冲突,简直是不可能的。  相似文献   
8.
依据555定时器原量,根据现有资料介绍,用555定时器构成的整形电路,整形输出的脉冲宽度△VT与自身电源电压Vcc有关,受电源波动影响,而转换电平不能分别调节。经改进接成新型的整形电路,其输出脉冲宽度△VT与自身电源电压Vcc无关,不受电源波动影响,转换电平可以分别独立调节,从而提高了整形电路输出脉冲宽度的质量。  相似文献   
9.
利用电脑对点光源和发光平面的薄膜干涉进行模拟 ,并将其制作成多媒体课件 ,使看上去很复杂的光路图变得简单、清晰 ,使教学具有良好的视觉效果 ,大大增强了课堂的容量  相似文献   
10.
翻译除了要求译者对原文的字面含义做准确转述之外,更要求译者将文章的精神内涵等准确地做第二次传递。而这其中非语言因素往往是原文作者用来表达作品精神內涵的一个非常重要的手段。因此,本文着重论述非语言因素对于翻译的关键作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号