首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   417篇
  免费   3篇
  国内免费   3篇
管理学   18篇
民族学   5篇
人才学   9篇
丛书文集   77篇
理论方法论   6篇
综合类   284篇
社会学   24篇
  2023年   3篇
  2021年   1篇
  2020年   4篇
  2019年   10篇
  2017年   5篇
  2016年   8篇
  2015年   8篇
  2014年   26篇
  2013年   22篇
  2012年   21篇
  2011年   34篇
  2010年   22篇
  2009年   31篇
  2008年   41篇
  2007年   21篇
  2006年   40篇
  2005年   25篇
  2004年   24篇
  2003年   18篇
  2002年   16篇
  2001年   11篇
  2000年   14篇
  1999年   6篇
  1998年   4篇
  1997年   3篇
  1996年   2篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有423条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
语言风格是相对于一个作家或一部作品而言的.不同的作家、不同题材的作品往往有不同的语言风格.有的文雅、有的通俗.同一作家、同一题材的不同作品也并不一定是同一语言风格,有时写的文雅.有时写的通俗.这些都是语言风格问题.但如果同一作家在同一作品中采用文雅和通俗两种互相对立的语言风格描写一种事物或情形,就不在再是单纯的语言风格问题,而是运用文雅和通俗两种互相对立的语言风格构成的一种修辞手法.并且这种修辞手法已经在文学作品中定型化和格式化了,通常被称之为"雅俗格".  相似文献   
2.
修辞在文学性文本中应用非常广泛,在非文学性文本的阅读和翻译中,我们也经常遇到不同种类的修辞手法。本文通过实例分析了经贸英语文本中不同修辞手法的应用及翻译策略;同时指出,在翻译这些修辞手法的时候,如何处理以使读者更好地理解原文,需要译者深厚的中英文语言及文化功底。  相似文献   
3.
中外译界对于诗歌翻译的“音美”与“义美”争论激烈。本文从翻译的目的入手,讨论了汉语格律诗英译时音韵的处理方法,简述了保留原诗音韵美的必要性和可能性。  相似文献   
4.
在大量占有材料的基础上,考察桂北平话、湘南土话和粤北土话一致性的音韵特点,并探讨这些相同点的形成原因及其时间,最后指出:桂北平话、湘南土话和粤北土话是不同时期汉族移民历史沉淀以及同当地土著民族互相影响的结果,至宋代已经基本形成.  相似文献   
5.
《水浒传》中运用了大量的修辞手法,在增加了艺术感染力的同时,也给小说的翻译增添了难度。奈达的功能对等,是指译文对译文接受者所起的作用与原文对原文接受者所起的作用大体对等。本文以登特.杨父子合译的《水浒传》新译本为例,运用奈达的功能对等理论,对《水浒传》英译本中常见修辞手法的翻译处理进行分析。  相似文献   
6.
美育是学校教育的重要组成部分,中学英语教学同样也肩负着美育的内容和任务。在教学中,教师应紧紧抓住英语学科特有的体现异国风土人情、人文历史的语言环境、丰富多变的语音、自然流畅的语调、抑扬顿挫的节奏等特点,对学生进行美育。以启迪学生的智慧,让学生在获取知识、增长才干的同时得到美的亨受,受到美的熏陶,提高鉴赏美、创造美的能力。  相似文献   
7.
由于经济全球化的不断发展,我国社会经济发展逐渐与国际接轨,很多商业广告中运用大量的英文词汇和句式,用于提升广告的宣传效率和质量。广告作为大多数商品的宣传方式,已经开始走进千家万户,成为人们日常生活和工作中不可缺少的一部分。笔者主要分析广告英语相关的修辞手法和特点,进一步阐述其翻译方式,旨在为提升广告英语翻译质量提供一定借鉴。  相似文献   
8.
9.
《西风颂》是英国浪漫主义诗人雪莱的著名抒情短诗。诗人运用了多种语言艺术表达方式及多种修辞方法,谱写了一首色彩绚丽、气势磅礴的西风曲。我们从诗歌语言艺术风格角度对之进行赏析,能更深刻地理解诗歌,理解诗人所寄予的终极目标。  相似文献   
10.
关于公文用语艺术性的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号