全文获取类型
收费全文 | 3799篇 |
免费 | 57篇 |
国内免费 | 40篇 |
专业分类
管理学 | 64篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 102篇 |
人才学 | 26篇 |
丛书文集 | 795篇 |
理论方法论 | 224篇 |
综合类 | 2502篇 |
社会学 | 177篇 |
统计学 | 4篇 |
出版年
2024年 | 13篇 |
2023年 | 35篇 |
2022年 | 25篇 |
2021年 | 40篇 |
2020年 | 41篇 |
2019年 | 35篇 |
2018年 | 12篇 |
2017年 | 20篇 |
2016年 | 43篇 |
2015年 | 71篇 |
2014年 | 155篇 |
2013年 | 143篇 |
2012年 | 128篇 |
2011年 | 173篇 |
2010年 | 229篇 |
2009年 | 260篇 |
2008年 | 265篇 |
2007年 | 380篇 |
2006年 | 695篇 |
2005年 | 391篇 |
2004年 | 247篇 |
2003年 | 113篇 |
2002年 | 128篇 |
2001年 | 67篇 |
2000年 | 50篇 |
1999年 | 27篇 |
1998年 | 23篇 |
1997年 | 27篇 |
1996年 | 24篇 |
1995年 | 12篇 |
1994年 | 9篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有3896条查询结果,搜索用时 0 毫秒
991.
中国哲学是以《易经》中阴阳的辩证思想作为基础,中国传统绘画的计白当黑的虚实观念也是基于此而衍生发展。有恰是无,无恰是有。黑白相需相生关系及对虚和白的灵活运用,使画面形成虚实相生,小中见大、画外有画的感受。虚实空间的同构也相应成为衡量一个艺术家成熟度的标准。 相似文献
992.
韩玺吾 《湛江师范学院学报》1998,(3)
本文从形象与诗法的角度,对古典诗词中的虚实进行了讨论。认为古典诗词虚实的处理是以买入之,以虚出之;以实写形,以虚赋神;实以为体,虚以为用的。 相似文献
993.
994.
甄芸 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2007,(1):16-18
魏晋之际是中国历史上士人心态发生巨大转变的时期,而<世说新语>作为该时期的语言及人物镜象,反映出魏晋士人以人格、自尊、自我为导向的强烈的生命意识,但对生命价值实现方式的错误选择最终导致了生命意识的残缺. 相似文献
995.
王立新 《重庆交通大学学报》2007,7(5):74-75,80
<世说新语>历来被视为表现"魏晋风度"的杰出范本,为我们提供了认识那个时代历史、政治、文学、风尚的珍贵材料,对后世产生了深远的影响.<世说新语>文本获得的巨大成功与其所采用的富有创造性的艺术手法有着密切的关系.从<世说新语>的体例、人物塑造手法和语言运用三个方面加以论析. 相似文献
996.
钟菲 《常州工学院学报(社会科学版)》2008,26(1):68-73
卡尔雏诺从轻与重的关系入手,建立起关于小说重量的美学理论."轻"在卡尔维诺的思维和小说美学中占有重要的地位,而"沉重"是他苦心追求"轻"的最重要的前提.其小说创作与美学理论之间具有非常鲜明的相互阐释性.<我们的祖先>三部曲刻画出具有象征意义的轻的形象,该作品具有轻逸特色的语言风格和虚实相生的轻逸叙事结构,是卡尔维诺实践其关于小说重量的美学理论的典范. 相似文献
997.
1念中学的时候,生物老师教过,当顶芽太茁壮的时候,侧芽就会处于受抑制的状态,得不到完全发育,这叫顶端优势。我总怀疑江丰丰这个人,是不是因为脸蛋生得太好了,所以 相似文献
998.
《红楼梦》成为文学经典常青树,离不开不断改进和创新的传播技术的促进,尤其大众传媒使《红楼梦》的传播和扩散达到空前的高度。探索《红楼梦》的文本演变和传播规律,对当代传媒如何使现存的文学经典焕发新的生命力、树立新的经典,具有重要意义。 相似文献
999.
张捷 《南华大学学报(社会科学版)》2008,9(1):99-101
文章分析了《红楼梦》仿词的艺术特点;通过比较霍克斯译本和杨宪益、戴乃迭译本在仿词翻译中的不同风格和取向,探讨了《红楼梦》中义仿词、音仿词、综合仿词翻译的处理方法。 相似文献
1000.
秦静 《江苏科技大学学报(自然科学版)》2014,(1):67-73,83
以《红楼梦》及其三个英译本(霍译、杨译、乔译)的第三回为实际语料,调查其中的主述位结构,并用语料库检索方法探析四个文本的人物刻画,通过研究发现:乔译在刻画人物时力图将原文中的每个单词都翻译出来,因而最忠实于原文,但不够精炼、流畅;霍译和杨译则根据目标语做了一些调整,有些改动既适应了目标语表达习惯,也无损于原文的人物刻画,而某些改动则多少影响了人物形象的生动再现。 相似文献