首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   79188篇
  免费   1789篇
  国内免费   603篇
管理学   4195篇
劳动科学   692篇
民族学   1639篇
人才学   1335篇
人口学   232篇
丛书文集   15940篇
理论方法论   3717篇
综合类   44768篇
社会学   8239篇
统计学   823篇
  2024年   327篇
  2023年   1235篇
  2022年   1544篇
  2021年   1886篇
  2020年   1823篇
  2019年   1479篇
  2018年   729篇
  2017年   1275篇
  2016年   1526篇
  2015年   2521篇
  2014年   5648篇
  2013年   4319篇
  2012年   4676篇
  2011年   7288篇
  2010年   7707篇
  2009年   7398篇
  2008年   6408篇
  2007年   4475篇
  2006年   3918篇
  2005年   2900篇
  2004年   3038篇
  2003年   2460篇
  2002年   2019篇
  2001年   1650篇
  2000年   1150篇
  1999年   601篇
  1998年   388篇
  1997年   284篇
  1996年   251篇
  1995年   178篇
  1994年   140篇
  1993年   101篇
  1992年   72篇
  1991年   38篇
  1990年   43篇
  1989年   23篇
  1988年   13篇
  1987年   18篇
  1986年   10篇
  1985年   18篇
  1984年   1篇
  1983年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 218 毫秒
991.
赵萝蕤先生曾经说,直译法是她从事文学翻译的唯一方法,其理论根据是形式与内容相互统一的原则。虽然内容最终决定形式,但是形式也是内容的一个重要组成部分。赵萝蕤先生认为,在翻译严肃的文学作品时,译者首先必须深刻全面地研究作家及其作品,深入了解作者的思想认识、感情力度、创作目的和特点;其次,必须具备两种语言的较高水平,才能较好地体现作者风格和表达作品内容;第三,必须谦虚谨慎,忘我地向原作学习。通过赵萝蕤先生1936年《荒原》译本手稿与国内出版的几个《荒原》译本之间的比较与分析,本文探讨赵萝蕤先生坚持用直译法翻译严肃的文学作品的理论和实际应用价值。  相似文献   
992.
梁武乱政,侯景反噬,萧纲惨遭篡弑,令人同情;而其和同无方,常怀妥协,于家国丧败,无所用力,又令人扼腕.回视当时人的追叙文本,《哀江南赋》中的萧纲形象颇为模糊,几乎淹没于家国丧败和才士流离的典密叙述中,却又多层互写,精义复隐,史识文心俱在.即此可窥庾信“春秋左传学”一斑.  相似文献   
993.
《老人世界》2014,(9):61-61
1.善事父母 儒家经典《尔雅》中将“孝”理解为“善事父母为孝”,《说文解字》中将“孝”归于“老”部,解释为“孝,善事父母者。从老省,从子,子承老也。”这是比较经典的解释,“孝”的本文是指善事父母。“孝”最早是一种仅限于调整家庭内部父母与子女之间关系的家庭伦理规范,“善事父母”成为家庭关系中子女的最基本义务,因此也就成为传统孝文化中最核心的精髓。  相似文献   
994.
对流行语基本类型的研究是我们研究流行语不应忽视的一个重要方面。本章主要通过计量方法对目标语料的词长、结构形式进行分析与论述的,以试图揭示《报告》所发布的年度媒体流行语所蕴含的一些规律。  相似文献   
995.
吴承恩和达·芬奇生活在同一个时代,但分别处在东西方两个不同的世界。两人互不相知,但在创新和创造方面具有很多的相似和相同之处:二人都具有很高的艺术天赋和科学素养,都对未来世界科技的发展进行了大胆的探索和预测;不同的是,吴承恩把所有的设想都写在了《西游记》中,而达·芬奇则用行动把自己对科学的探索转化为了实践。两人不同的思考和实践方式对后世产生了不同的影响。科学的发展已经证明了两位先人思考的正确性,人类也将继续沿着其思考的方向和道路前进。  相似文献   
996.
做得好嫁衣     
1962年岑范执导的《红楼梦》,不愧越剧的经典之作。主角们自不必说,只出场一两回的丫头、戏子、长府官,一亮嗓子,也震得我耳朵一直响。尤其孟莉英饰演的紫鹃。  相似文献   
997.
莎士比亚塑造了诸多耳熟能详的人物形象,《皆大欢喜》中的试金石是剧中的"丑角"。作为职业小丑,其幽默风趣随处可见。同时,他与村姑奥德蕾的感情、与忧郁旅人杰奎斯和牧羊人柯林的交流,展现出其幽默风趣外的另一面。分析试金石与三者之间的对话,总结变色龙般的试金石的独特"丑色",并进一步探索试金石"丑角"身份反映出的文艺复兴时期普通民众的心理诉求。  相似文献   
998.
长篇纪实文学《杨开慧》以杨开慧洞藏日记手稿为线索,带我们走进烈士可歌可泣的风雨人生,还原一段不平凡的历史,成功塑造了一个真实、鲜活、生动、感人的杨开慧形象,为我们再现了一个由挚爱悲情与信仰热血铸就的女性传奇。  相似文献   
999.
朱有燉杂剧《文殊菩萨降狮子》《蟠桃会》《辰钩月》诸剧对小说《西游记》成书有着重要影响,许多情节为其所吸收;朱有燉对西游故事的接受存在事实可能,吴昌龄、杨景言所作西游杂剧当为其观览;朱有燉及其杂剧在西游故事传播过程中有着承上启下的意义,是中原文化故事系统融合西北故事系统的结果。  相似文献   
1000.
周晶 《现代妇女》2014,(3):133-133
《围城》是钱钟书的唯一的一部长篇小说。在《围城》的写作中多多少少的体现了他现实生活中一些原型清晰的轮廓,也印证着文学创作始终要坚持来源于现实生活,来源于实践,同时也反映着现实的理论基础。本文主要是通过了对于钱钟书创作《围城》之前即其35岁前后的人生经历的介绍与分析,联系他的《围城》文本信息来探讨《围城》创作过程。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号