全文获取类型
收费全文 | 1356篇 |
免费 | 33篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
管理学 | 32篇 |
劳动科学 | 11篇 |
民族学 | 22篇 |
人才学 | 17篇 |
丛书文集 | 334篇 |
理论方法论 | 41篇 |
综合类 | 843篇 |
社会学 | 82篇 |
统计学 | 11篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 21篇 |
2022年 | 30篇 |
2021年 | 38篇 |
2020年 | 37篇 |
2019年 | 33篇 |
2018年 | 11篇 |
2017年 | 27篇 |
2016年 | 32篇 |
2015年 | 60篇 |
2014年 | 135篇 |
2013年 | 65篇 |
2012年 | 84篇 |
2011年 | 92篇 |
2010年 | 118篇 |
2009年 | 98篇 |
2008年 | 103篇 |
2007年 | 82篇 |
2006年 | 75篇 |
2005年 | 56篇 |
2004年 | 44篇 |
2003年 | 34篇 |
2002年 | 37篇 |
2001年 | 14篇 |
2000年 | 21篇 |
1999年 | 11篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1991年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 2篇 |
1985年 | 3篇 |
排序方式: 共有1393条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
聂付生 《复旦学报(社会科学版)》2007,(4):88-95
金评本《西厢记》对朝鲜半岛汉文小说产生的影响,以《广寒楼记》为最。《广寒楼记》从小说的结构布局、手法和语言风格等方面都从《西厢记》中吸取有益的成分,或直接征引,或化用,对丰富小说人物起了一定的作用,然亦有生搬硬套的毛病。由于《广寒楼记》是在中国古代小说普遍传播朝鲜半岛、并形成巨大影响的情况下接受金评本《西厢记》的,所以,它的接受更加全面地吸收了中国文学中有益的成分,拓宽了朝鲜汉文小说的表现空间,为朝鲜本民族的文学和文化积淀作出了不可磨灭的贡献。 相似文献
32.
赵旭东 《中国农业大学学报(社会科学版)》2007,24(3):177-183
一、走过河西走廊我和我的同行者们的这次甘肃之行应该都属于是人生中的第一次,因而留下的印象也极为深刻。这不仅仅包括我们所特别关注的移民问题本身,同时也包括有他们的风俗习惯以及那里的自然地理诸方面。由于要考察移民前后的生活改变,我们首先到达了两西移民迁出地人口比 相似文献
33.
李亚明 《西华大学学报(哲学社会科学版)》2007,26(5):4-8
本文在全面整理中国最早的手工业技术文献《考工记》车舆词语的基础上,根据中国传统训诂学的训诂原理、语义观念以及词汇语义学原理,运用义素二分法,类聚、梳理并分析了《考工记》车舆词语系统的关联性和有序性。关联性主要表现为近同关系、并列关系、对立关系和比例关系;有序性主要表现为词语结构概括性搭配限制的有序搭配关系。《考工记》车舆词语之间具有纵向、上下和横向的结构关联,由此形成词语立体网络,进而体现了事物联系的普遍性。 相似文献
34.
在近代日本学人的中国认知谱系中,小林爱雄对中国的观察和论述颇显特色。在其《中国印象记》中"残酷现实与美好梦幻"的概括反映了他对中国的总体认知。然而倘若仅用"蔑视中国论和侵略中国论"来统括小林爱雄的中国观,虽不乏简明,但却无法完整映射出其中国认识话语背后的深层意涵和潜在逻辑。事实上,小林以"文明论"为底色的中国观,既显现出了他"中国文明停滞论"的论调,亦遁涵着"西方文明中心论"的文明进化史观。 相似文献
35.
语言的翻译在跨文化交流中担负着极其重要的作用,然而不同的语言蕴含着丰富的文化,在文学作品中是以文化意象的形式体现出来的。因此文化意象的传递既是翻译过程中的重点,也是难点。武侠小说《鹿鼎记》中所出现的文化意象极具中国特色,在其英译本The Deerand the Cauldron中,译者对其独特文化意象采取了“杂合”化的表达方式,本文拟对其进行分析,以探讨如何把握文化意象传递中杂合度的问题。 相似文献
36.
《广西边事旁记》是近现代史学大师孟森的第一部史学著作。该著的写作背景、体例与内容,所反映的治史方法与历史观,以及清末广西的边疆情势及新政之推行,皆可为今人了解孟森的学术生平及研究清末广西边疆问题提供新的视野。 相似文献
37.
乔治忠 《郑州大学学报(哲学社会科学版)》2011,(1)
将历史知识向整个社会普及,在当前尤其必要。普及历史知识的宗旨,在于提高全民族的综合素质,使读者的认识范围在时间上延展、在空间上扩大,促进人们心怀的宽阔、眼界的恢宏、意念的彻悟、智慧的升华。历史知识的普及中,需要恪守记史求真的规范,并将之作为首要的根本原则。还必须全面叙史,避免偏失,即将不同侧面的史实不加隐瞒地予以叙述,不能剥夺群众对完整历史的知情权。普及性的史书应当汲取学术上的新发现、新成果与新观点,将历史知识的传播立足于学术进展的前沿位置,同时兼顾不同的学术观点,不能单以流行的说法为据。贯彻这些原则,需要史学界承担此责,继承前人的成果,着手组织新一代普及性史书的撰写。 相似文献
38.
王小波曾经在《我的师承》里说道,1949年以后很长一段时间里,在中国,作者的名誉和才学往往是倒挂的。于是乎,一些大师级的人物就躲进了翻译家的队伍,而不轻易地从事自己的创作。何兆武何人?他翻译过卢梭《社会契约论》、帕斯卡尔《思想录》、康德《历史理性批判文集》、罗素《西方哲学史》等。近年来,常被人提起的是他的一本忆旧口述《上学记》。 相似文献
39.
金学军 《井冈山大学学报(社会科学版)》2013,34(1):71-75,87
庆历六年,欧阳修在滁州创作的《丰乐亭记》和《醉翁亭记》,极力铺陈渲染山水之乐、宴宾之乐、丰收之乐、民俗之乐等各种乐事,给人留下深刻印象。但在他同时期的诗中,多写其遭贬后的苦闷与烦恼,而讳言其"乐"。事实上,欧阳修贬谪滁州,背负着"朋党"与"德薄"的双重恶名,隐藏着巨大的精神压力与心灵创伤。这两篇宣扬"与民同乐"的游记,既表达他醉酒后的狂放与洒脱,更反映其强自振作、强颜欢笑的贬谪心态,堪称"太守之文"的典范。 相似文献
40.
朱中方 《井冈山大学学报(社会科学版)》2013,(4):113-118
《许三观卖血记》是一部主要由人物直接引语叙述修辞来展示的小说,大量直接引语的配备增强了文本的直接性、生动性和戏剧性,对塑造人物性格起到了很好作用。但文本中也存在许多有悖于相关准则的直接引语现象:从直接引语的结构来看,文本中存在少量直接引语的变异形式;从叙述的流利性来看。有的直接引语并不干净利落,显得相当笨拙;从人物对话原原本本的记录来看,有的直接引语不符合现场对话的叙述语境;从特殊的音响效果来看,有些直接引语与人物特定的心理状态不相吻合,等等。这些具有“前景化”特征的直接引语,对凸显文本主题具有重要的美学意义。 相似文献