全文获取类型
收费全文 | 702篇 |
免费 | 14篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 60篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 9篇 |
人才学 | 7篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 155篇 |
理论方法论 | 21篇 |
综合类 | 395篇 |
社会学 | 48篇 |
统计学 | 22篇 |
出版年
2023年 | 4篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 14篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 7篇 |
2016年 | 17篇 |
2015年 | 30篇 |
2014年 | 39篇 |
2013年 | 32篇 |
2012年 | 49篇 |
2011年 | 41篇 |
2010年 | 49篇 |
2009年 | 66篇 |
2008年 | 57篇 |
2007年 | 39篇 |
2006年 | 35篇 |
2005年 | 30篇 |
2004年 | 37篇 |
2003年 | 26篇 |
2002年 | 21篇 |
2001年 | 24篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1934年 | 1篇 |
排序方式: 共有719条查询结果,搜索用时 281 毫秒
141.
秦建栋 《苏州科技学院学报(社会科学版)》2001,18(3):99-102
可译与不可译是一个相对的概念。译者应面对不可译的现象 ,努力摆脱逐词死译和单纯语言对等的羁绊 ,另辟蹊径 ,探索功能等同和美学等效的原则与对策。文化交融和趋同等因素必定会促进不可译向可译转化的进程。 相似文献
142.
姚人杰 《东华理工学院学报》2000,19(4):18-21
自然数理论在无限问题上隐含逻辑矛盾,因为自然数理论是集合论的逻辑基础,所以集合论也隐含逻辑矛盾,这一事实是能够证明的,文章给出了三个不同的证明,它们分别与小学数学、中学数学、大学数学接轨。 相似文献
143.
对可预期与不可预期公开市场操作影响市场利率波动的机理进行分析。理论上,公开市场操作对市场利率的影响机理表现为“流动性供给效应”和“流动性替代效应”,当市场预期央行公开市场操作时,将会通过调整资产结构使得流动性替代效应发挥作用,从而抵消央行资金供给对利率构成的影响,并制约利率下行幅度。反之,当市场未能有效预期时,预期偏差(实际操作与预期数量之间的差异)越大,公开市场操作对市场利率的影响将越大,流动性供给效应将发挥作用,引导市场利率显著下行。在此基础上,利用SVAR模型对公开市场操作中数量型工具和价格型工具的可预期与不可预期成分进行了分解,并基于脉冲响应分析检验了不同成分对市场利率的冲击。实证结果显示:第一,对于数量型工具,若市场未能有效预期央行行为,会采取相对审慎的经营策略,央行通过公开市场操作投放基础货币后,流动性供给效应将发挥作用,市场利率出现显著下行。反之,若市场能够准确预期央行行为,会前瞻性减少低收益优质流动性资产配置,此时“流动性替代”效应会抵消央行货币投放形成的“流动性供给效应”,公开市场操作并不能起到降低市场利率的效果。第二,对于价格型工具而言,若市场能够预期到央行上调公开... 相似文献
144.
“妙悟”是在中外文化因子共同作用下产生的富有世界意义的民族诗学话语。妙悟思维是不凭借理性思考而对表现对象的直觉把握和瞬间顿悟;妙悟追求言有尽而意无穷的艺术效果,具有只可意会不可言传性;妙悟实现了由“观物”到“照物”的转变,是天人合一、物我冥合的整体思维活动。 相似文献
145.
论消费方式的转变 总被引:2,自引:0,他引:2
徐长山 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2001,23(5):90-95
现代的消费方式是以奢侈型为特征的消费方式 ,对人类的可持续生存和发展造成巨大威胁 ,因而是不可持续的。我们需要进行一次消费方式的革命 ,与发展模式的变革和价值观念的变革同步进行 ,实现由不可持续的消费方式向可持续的消费方式转变。与过度消费、污染型消费、过分追求物质消费的旧的不可持续的消费方式不同 ,可持续的消费方式是以适度消费、绿色消费、更注重精神追求的消费为主要特征的全新消费方式。 相似文献
146.
许均教授在顾正阳教授的论著《古诗词曲英译论稿〈序〉》中曾对中国古诗词英译有过这样的描述“古诗词曲翻译之难,恐怕不亚于李白在古时所感叹的蜀道之难。”正因其难,中外译者众多,译作纷呈,使古诗词英译研究领域也出现百家争鸣的局面。本文拟从古诗词英译中最有争议的三个方面出发:可译与不可译之争、散体与韵体之争、中国译者与西方译者之争,对其现状作一简单分析。 相似文献
147.
曾立 《湖南工业大学学报(社会科学版)》2011,16(3):88-91
诗歌一类文本似不可译而必须译,广告一类文本却可能似可译而不能译。"可译"与"不可译",是基于由源文至目的语翻译难度而作出的判断;"必须译"与"不能译",乃至"怎样译",是根据翻译的社会需求而作出的决定。不同文体的社会需求各有特点,其翻译应采用不同的原则与方法。 相似文献
148.
蓝杨 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2009,(2)
本文介绍如何利用当代的翻译理论,如语义对等翻译,语用翻译等理论去突破翻译领域中的一些看似不可译的“禁区“,探讨如何处理一些汉英翻译中看似不可译现象的手段和方法。 相似文献
149.
廖越英 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2008,10(4):211-212
从认知语言学的基本理论出发,基于隐喻的认知与发展过程,从字、词、句子的层次引证,重点论述了隐喻在语言思维中为什么以及如何发生不可替代的作用性,从而更有效地认识和解释话语的思维模式的基本问题。 相似文献
150.
朱永杰 《北京林业大学学报(社会科学版)》2012,11(1):54-57
在回顾有关生态文明概念、内涵和指标体系等文献的基础上,对不同文明形态的生产力要素进行了比较分析,指出传统文明之所以造成资源和环境问题,根源在于将不可再生资源作为经济资源,无节制地开发利用。生态文明与传统文明的不同点关键是其生产力内涵的变化。掌握先进科学知识和技术的劳动者,利用现代科技手段,保护不可再生自然资源,通过对可再生资源和社会资源的科学经营活动,全面提高社会经济发展水平的质量,实现社会经济的可持续发展。 相似文献