首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   130330篇
  免费   2680篇
  国内免费   563篇
管理学   18419篇
劳动科学   1192篇
民族学   3896篇
人才学   3730篇
人口学   1037篇
丛书文集   28990篇
教育普及   4篇
理论方法论   6715篇
综合类   52223篇
社会学   12683篇
统计学   4684篇
  2024年   550篇
  2023年   2108篇
  2022年   1694篇
  2021年   1827篇
  2020年   1790篇
  2019年   1838篇
  2018年   877篇
  2017年   1362篇
  2016年   2096篇
  2015年   3210篇
  2014年   7939篇
  2013年   6726篇
  2012年   8040篇
  2011年   9335篇
  2010年   8853篇
  2009年   8779篇
  2008年   11005篇
  2007年   7298篇
  2006年   6953篇
  2005年   7279篇
  2004年   6643篇
  2003年   6165篇
  2002年   5923篇
  2001年   5550篇
  2000年   4173篇
  1999年   1464篇
  1998年   996篇
  1997年   745篇
  1996年   601篇
  1995年   370篇
  1994年   327篇
  1993年   301篇
  1992年   176篇
  1991年   208篇
  1990年   148篇
  1989年   145篇
  1988年   23篇
  1987年   24篇
  1986年   17篇
  1985年   12篇
  1984年   1篇
  1980年   1篇
  1935年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 234 毫秒
101.
在西安这个"一带一路"核心区、中国西部地区重要的中心城市,有我国水利水电事业的龙头企业——中国水利水电建设工程咨询西北有限公司(以下简称西北咨询公司)。在行业里,这是一个植根于清洁能源建设、创造工程奇迹的名字。走进公司大院,眼前耸立着一座高大雄伟的建筑物,这里远离闹市区,显得格外安静。虽然已是晚上8点,但公司办公大楼里依旧灯火通明。据公司负责人介绍,晚上经常会有员工加班。大家主动加班加点,对自己的工作充满了热情。  相似文献   
102.
“友谊勋章”获得者伊莎白·柯鲁克是新中国英语教学的拓荒者,为中国教育事业和对外友好交流、促进中国与加拿大民间友好交往做出了杰出贡献。她说:“我非常幸运,见证了这个伟大的时代。相信我深受的中国越来越好,祝福中国人民越来越幸福。”  相似文献   
103.
金汕 《北京纪事》2015,(6):107-109
曾经的国家体育场 先农坛是中华人民共和国建国初期最重要的体育场所,那时首都的体育场没有更好的,所以一切重要比赛都在先农坛.由于50年代中国体育也处于被西方"封锁"的状态,友好的苏联、东欧的代表队都到这里与中国球队进行比赛.  相似文献   
104.
传统文化饱含历史的气韵和民族的记忆,其中蕴含着丰富的教育教学资源,高中政治课堂肩负着对学生进行思想教育的任务,基于传统文化的视域挖掘现代社会热点话题,融入到课程教学中,符合高中学生对时代信息的敏感和关注。本文分析传统文化视域下高中政治教学的必要性和热点教学的重要意义,并提出高中政治基于传统文化视域下的热点教学策略。  相似文献   
105.
106.
1911年留美中国学生会是统一全美的中国留学生社团,它的前身是1902年在美国旧金山成立的美洲中国留学生会。本文梳理留美中国学生会的起源和发展脉络,考证其东部、中部、西部三个分会历年举办年会的具体大学和情况。留美中国学生会坚持创办刊物,积极构建中国形象,联系各类留美社团,成为团结留美生的精神家园;留美中国学生会是接受西方文明、创办现代社团的尝试,是远在异邦、关注祖国的爱国留学生团体,是培养交流能力和素质的摇篮,也是链接中美交流的重要载体。  相似文献   
107.
108.
随着社会环境的发展变化,注册会计师行业正面临着由于经济国际化,信息技术革命以及审计受托责任等方面的发展所带来的一系列问题和新的挑战,正确分析和认识当前的审计环境,面对新的挑战提出相应的对策,是我国注册会计师行业亟待解决的课题。  相似文献   
109.
文化是一个十分宽泛的概念,趋同是文化发展的必然趋势。文化差异是英汉翻译中的主要障碍,由于对原语文化的不了解而造成的翻译失误随处可见。文化趋同增加了英汉两种语言的共核成分,在一定程度上提高了英汉两种语言中民族物质化符号、民族意识化符号、民族地域化符号和民族社会化符号的可译度。  相似文献   
110.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号