首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   143534篇
  免费   2564篇
  国内免费   659篇
管理学   22861篇
劳动科学   1384篇
民族学   3436篇
人才学   4509篇
人口学   1077篇
丛书文集   27195篇
教育普及   4篇
理论方法论   7128篇
综合类   59036篇
社会学   15202篇
统计学   4925篇
  2024年   612篇
  2023年   2206篇
  2022年   1908篇
  2021年   2509篇
  2020年   2583篇
  2019年   2337篇
  2018年   954篇
  2017年   1660篇
  2016年   2537篇
  2015年   3856篇
  2014年   9506篇
  2013年   8104篇
  2012年   9185篇
  2011年   10530篇
  2010年   9966篇
  2009年   9941篇
  2008年   11530篇
  2007年   7725篇
  2006年   7256篇
  2005年   7409篇
  2004年   6846篇
  2003年   6334篇
  2002年   6105篇
  2001年   5552篇
  2000年   4205篇
  1999年   1456篇
  1998年   979篇
  1997年   706篇
  1996年   597篇
  1995年   353篇
  1994年   316篇
  1993年   289篇
  1992年   170篇
  1991年   194篇
  1990年   147篇
  1989年   144篇
  1988年   12篇
  1987年   13篇
  1986年   11篇
  1985年   11篇
  1984年   1篇
  1980年   1篇
  1935年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
911.
通过对几个具体的翻译实例的分析,提出对中文流行语的日文翻译应该做到既生动形象又符合原意,达到形似而神更似的效果.  相似文献   
912.
文章首先简要分析了近年来学者们对中国城镇化发展阶段的不同划分观点 ,在此基础上重点探讨了改革开放以来中国城镇化发展的历史进程并将其划分为四个阶段 ,最后从八个方面对新中国 5 0多年来城镇化发展的主要特征进行了阐述。  相似文献   
913.
文化意象的有意误译   总被引:3,自引:0,他引:3  
为了将中国文化介绍给英语读者 ,必须探讨文化意象的中译英问题。文化意象从一个载体转到另一个载体 ,难点在于译者既要准确表达原文的词义 ,又要使读者了解中国文化背景和理解隐含之意。如何克服翻译中的各种障碍与困难 ,看待有意误译的代价与价值 ,是文化研究中 ,值得深入研究的问题  相似文献   
914.
1 IntroductionOriginatedinUSAatthebeginningofthe 2 0thcentury ,MBAeducationisdefinitelyrootedinmarketeconomy .Presumably,therewillbeagreatdemandofthisprofessionaldegreeeducationinChinaasthecountryisevolvingtoamarket basedeconomicinstitution .Infact,thenumbe…  相似文献   
915.
关于中国古代思维方式问题 ,二十世纪八十年代以来曾经兴起了一个研究热潮 ,有不少论文发表 ,专著也有多种面世。这些成果揭示了中国传统代思维方式的某些特点 ,尤其是与西方代思维方式相对比所体现出来的特点 ,这对于正确认识传统文化的核心特质有着积极的意义。但这些成果大都有一个共同的倾向或特点 ,就是从一种或几种哲学理论出发 ,对中国传统代思维方式进行比照和概括。一旦某种理论有了改变或被新的理论所取代 ,这种研究所得出的结论就将随之发生动摇。而且中西方文化自“哲学突破”以来就形成了各自独特的发展路径 ,犹如两棵大树 ,虽…  相似文献   
916.
入世将对中国教育目标、教育结构、教育产业、远程教育、高校研究与开发、人才流动、教育体制、教育市场和学校德育产生深远的影响。  相似文献   
917.
通过描述和分析陈思和关于重写学史的最新论述,认为陈思和表述于90年代的重写学史方案一方面固然具有强烈的反化激进主义、非精英主义色彩和某种后现代主义倾向,但是,启蒙主义仍不失为其深层的逻辑基础。  相似文献   
918.
从广义和狭义两个方面论述语境和词语翻译之间的关系及语境对词语翻译产生的影响和限制。主要论述了语境的概念 ;字典释义的本质与它在词语翻译中的作用 ;词义的概念及它与词语翻译的关系 ;非语言环境的差异所造成的译语词语与原语词语之间的差异以及特殊语境对词语翻译的限制和挑战。重点是论述词语的翻译是不能脱离开语境的 ,只有从广义和狭义两个方面对比原语和译语语境 ,词语翻译才能实现  相似文献   
919.
论20世纪50年代中美在台湾问题上的较量   总被引:1,自引:0,他引:1  
台湾问题历来是影响中美关系的焦点 ,美国为了阻遏共产主义势力的蔓延 ,从军事、外交、经济上采取孤立中国的政策 ,企图“划峡而治之” ,制造“两个中国” ,对此 ,中国政府进行了针锋相对的斗争 ,坚持台湾是中国的领土 ,坚决捍卫“一个中国”原则 ,从而粉碎了美国的阴谋。  相似文献   
920.
软新闻汉译英方法的探讨   总被引:1,自引:1,他引:0  
软新闻汉译英时 ,以原文分析为基础的删减法 ,改译法和解释法在不少情况下是实现译文预期功能的必要手段 ,只要运用得当 ,它们能起到一般翻译技巧难以达到的积极效果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号