全文获取类型
收费全文 | 687篇 |
免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 137篇 |
劳动科学 | 22篇 |
民族学 | 23篇 |
人才学 | 31篇 |
丛书文集 | 55篇 |
理论方法论 | 30篇 |
综合类 | 247篇 |
社会学 | 128篇 |
统计学 | 17篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 7篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 19篇 |
2019年 | 19篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 27篇 |
2015年 | 29篇 |
2014年 | 72篇 |
2013年 | 70篇 |
2012年 | 52篇 |
2011年 | 65篇 |
2010年 | 60篇 |
2009年 | 53篇 |
2008年 | 48篇 |
2007年 | 33篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 24篇 |
2004年 | 19篇 |
2003年 | 15篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 4篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
排序方式: 共有690条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
中西文化的差异对跨文化交际的影响 总被引:2,自引:0,他引:2
人类生活在同一个物质世界里,人类的语言反映着人类普遍的共性,各民族语言虽然不同,但可以利用相同的概念,称谓事物,解释词义。正是这种共性为不同民族文化交流提供了可行性依据。然而,由于各民族文化是在各自的民族生存和发展中历史地形成的,所以民族文化带有鲜明的民族特征,并具有独特的民族文化心理结构。我国民族文化与西方文化之间由于有着各自不同的历史,文化背景,其生活方式,活动方式,思维方式也就截然不同,发展水平也存在着巨大的差异。正是这些个性,即差异,造成了跨文化交际的障碍。这种差异在跨文化交际中极易产生语言失误和信息差,从而引起了交际失败。本文从英语语言文化的角度来认知中西方之间的文化差异、思维差异、两种文化中同一概念的信息差几个方面,来分析中西文化差异对语言交际的影响,避免中式英语,使我们的语言表达更接近目的语,以提高跨文化交际能力。 相似文献
3.
中国英语与中西文化交流 总被引:2,自引:0,他引:2
计宏亮 《河北理工大学学报(社会科学版)》2007,7(2):160-163
“中国英语”是英语语言在中国文化环境下成长起来的一种比较特殊的语言现象,从文化语言学的角度来看,这种英语的存在不仅必要,而且有其合理的一面。从语言和文化的关系,中英两种文化的差异与交流等方面来探讨这种英语的形成与发展。 相似文献
4.
全聚德 《北京市财贸管理干部学院学报》2009,25(2):18-21
中华老字号"全聚德"始建于1864年(清同治三年),历经144年的传承与创新,获得了长足的发展。新时期的全聚德坚持实施品牌战略,不断提高餐饮老字号企业的核心竞争力,以"中国第一餐饮,世界一流美食,国际知名品牌"为夙愿,正努力将中华美食品牌进一步推向世界。 相似文献
5.
翁小云 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》2012,14(2):245-247
中式艺术菜名在中式菜谱汉译英翻译中最难处理,最具争议。针对中式艺术菜名的翻译,依据运用修辞手法的不同把中式艺术菜名分为比喻型、吉祥语型、典故型、诗句型和夸张型等五大类型,并参照海外著名中餐厅与西餐厅菜谱,为不同类型艺术菜名探讨恰当有效的翻译策略与方法,旨在弘扬中国饮食文化。 相似文献
6.
史凯 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2010,12(4):388-389
本文主要阐述了中式英语这一英语变体的产生,相关概念的提出,国际国内学者对中式英语表变体的态度,以及最后所提出的中式英语变体的研究内容。中式英语是客观存在,正确认识和研究英语在中国的本土化有助于世界英语理论和语言变异理论的完善,有助于国际社会了解中国,了解中国文化,有助于指导和推进当前中国的英语教学改革。 相似文献
7.
城市定位的本土化回归与创新:"找回失去100年的自我" 总被引:3,自引:1,他引:3
在20世纪的100年中,中国城市的发展没有能够创造出本土化的城市形态空间和相关理论模式.即使在当代中国城市建设的实践中,仍存在着一种城市形态"本土虚无化"的倾向,城市在短视的认知中发展,在政绩的显性化中丧失传统、个性和本土化样态."中式后都市主义"即是倡导城市发展中自然属性和历史人文要素的"复兴",导引自然原生态要素"入城",建构"感恩自然文化要素",创造"田园型适度紧缩的城市空间结构". 相似文献
8.
“农家餐饮乐黄山,徽州处处农家乐”。正在我国方兴未史、如火如荼地蓬勃发展着的农家乐旅游,是以农民家庭为接待单位,利用庭院、果园、花圃、渔场、农场等农、林、牧、渔业自然生态、农村民俗文化及农民生活等原生态资源,以农村体验为特色的“吃农家饭、住农家屋、干农家活、享农家乐”等乡村旅游活动。是旅游景区(点)周边或旅游通道附近的农民自发参与旅游业的一种典型方式。以“吃农家饭”为主要特征的“农家乐餐饮”,则是农家乐旅游活动中倍受人们喜爱的重中之重。
由于安徽省黄山市的“国际旅游城市”、“徽州文化故里”和“中国徽莱之乡”的特定因素使然,因之,黄山农家乐的“吃农家饭”的餐饮文化,就更多些趣闻、更多些形式、更多些特点、更多些经验、更多些关注。 相似文献
9.
韩凝春 《北京市财贸管理干部学院学报》2011,(2):28-32
餐饮业是北京国际商贸中心建设的重要基础产业,以国际商贸中心发展标准相衡量,北京餐饮业还有较大差距。北京应以巴黎、伦敦、东京等成功的国际商贸中心为标杆,寻找餐饮领域发展的经验,结合北京优势,创造与北京中国特色世界城市和国际商贸中心形象相适应的,能全面代表中华餐饮文化的北京餐饮。 相似文献
10.
曹朝洪 《西昌学院学报(社会科学版)》2014,(4):139-141
中国英语是表达中国文化中特有事物或现象的符合英语语用习惯的规范表达,而中式英语是或因中西文化差异影响,抑或因使用者自身英语水平欠缺而出现的不符合英语语用习惯的非规范表达。二者既相互联系又有质的区别。中国英语符合英语的语用规范和表达习惯,有利于中国文化的传播;而中式英语不符合英语的语用规范和表达习惯,容易导致歧义和误解,影响沟通与交流。 相似文献