首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1753篇
  免费   28篇
  国内免费   20篇
管理学   37篇
劳动科学   3篇
民族学   39篇
人才学   13篇
人口学   2篇
丛书文集   323篇
理论方法论   46篇
综合类   1253篇
社会学   53篇
统计学   32篇
  2024年   2篇
  2023年   11篇
  2022年   23篇
  2021年   15篇
  2020年   19篇
  2019年   19篇
  2018年   11篇
  2017年   25篇
  2016年   19篇
  2015年   52篇
  2014年   78篇
  2013年   81篇
  2012年   101篇
  2011年   107篇
  2010年   121篇
  2009年   151篇
  2008年   184篇
  2007年   115篇
  2006年   132篇
  2005年   111篇
  2004年   86篇
  2003年   78篇
  2002年   75篇
  2001年   65篇
  2000年   46篇
  1999年   25篇
  1998年   20篇
  1997年   7篇
  1996年   4篇
  1995年   5篇
  1994年   7篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有1801条查询结果,搜索用时 187 毫秒
31.
变异是小说语言的重要特色之一。英文小说作品中的变异现象繁多,大体上可归纳为词汇、书写、语音、方言、语法、语义、语域以及历史时代的变异这8种形式。各种语言变异形式在英文小说中的运用能产生特殊的文体作用和艺术效果,因此,准确全面地把握变异语言的内涵对领会文学作品精髓有着重要的意义。  相似文献   
32.
33.
《新天地》2012,(3):44
老年人心理变异主要包括:安详型、拘谨型、麻木型、飞扬跋扈型和幼稚型。它们常常是脑溢血、脑血栓、心肌梗塞等老年性身体疾病的始动因素,同时也很容易导致老年性精神疾病。克服这些心理变异,应从以下几方面着手:学会自我宽慰衰老是人生的必由之路,老年人在体力和智力方面不能与青年人相比,在思想认识上也可能不合时代潮流,这是不容  相似文献   
34.
民主集中制是党的群众路线在党的生活中的具体运用。由于思想认识和社会历史等方面的原因,党的民主集中制在贯彻执行过程中往往容易发生集中制畸变为个人专断的"家长制"、集体领导畸变为集体领导外表掩盖下的个人专断、民主集中制畸变为以权谋私工具等变异现象。为有效预防和成功矫治这些变异现象,必须正确把握民主与集中的相互关系,着力解决权力过分集中问题,消除党内民主集中制变异的制度根源,进一步完善民主集中制的具体制度。  相似文献   
35.
张丽娜 《学术交流》2012,(2):146-150
比较文学领域的类型学研究,既适用于无事实联系的文学现象,也适用于有所接触的文学现象,只要文学现象存在共通点与契合点,便可能蕴含深层次的文化动因。朝鲜许筠所著的汉文小说《南宫先生传》与中国唐传奇《杜子春》及"杜子春故事"系列小说在题材、故事模式、叙事特征上均呈现类同化特征。《南宫先生传》与"杜子春故事"同为历史修炼题材,讲凡人离奇遇仙修炼。中国和朝鲜的修炼小说情节呈现出类似的三大步骤,小说中修炼人形象实为"仙才之难得"等仙道观念的承载者,中朝修炼小说均表现出浓郁的浪漫主义特色,两国作者极力运用想象、虚构和夸张,创造出神奇怪谲的道教世界。《南宫先生传》受到以《杜子春》为代表的一系列中国小说的影响,同时又濡染朝鲜民族的文学特色与许筠个人的宗教修养及创作趣味。《南宫先生传》与中国"杜子春"故事模式的类型学阐释,验证了不同民族、不同地域的人类生活方式、社会模式和文化心理在一定的历史阶段存在着结构相似性,文学类型因此构成。  相似文献   
36.
中外习语是人类语言的精华,是各个国家文化的载体。习语具有特定的、完整的多样形式,用法固定,或言简意赅或形象生动,在日常交流中被广泛使用,具有普遍性特征。日常生活中有许多易被忽视、不容易被识别的,固定的、传统的隐喻表达。这些固化的话语模式反而使人们忽略了语言使用的隐喻性。我们的生活中处处存在隐喻,隐喻是认知的工具。人们对语义的理解建立在对世界的体验之上,词语语义的构建和理解与隐喻联系密切。本文以常见的形容女性的汉语习语为例,从隐喻的角度来浅析其语义,以期激发人们的隐喻意识,更好地了解隐喻在话语中的构建机制。从而掌握话语使用的策略,提升交流技能。  相似文献   
37.
在任何一种语言中,习语都是通用词汇中的一个基本组成部分,而且是文化信息特别集中的一些词组或句子.在习语运用方面出现的问题是译者最常遇到的难题之一.在翻译中对习语的处理方法极大地影响着翻译所达到的文化交流的程度.在习语翻译方面如何达到最高程度的文化交流,这与习语翻译的方法密切相关.  相似文献   
38.
39.
方晓 《劳动世界》2016,(20):74-74
习语是文化的载体,如何在翻译过程中体现了丰富的文化内涵,采用哪些翻译方法实现文化交流,是本文探讨的重点。  相似文献   
40.
南宁普通话的谓词,主要是动词和形容词,多从粤方言中来,一般用粤方言的词加上相应的普通话的音形成“南普”的谓词变体——中介谓词.有的中介谓词可与普通话的词相对应,有的在普通话中无对应的词.此外,“南普”的指人名词、量词、叹词和语气词等也颇具特色.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号