全文获取类型
收费全文 | 24527篇 |
免费 | 500篇 |
国内免费 | 177篇 |
专业分类
管理学 | 1249篇 |
劳动科学 | 66篇 |
民族学 | 424篇 |
人才学 | 267篇 |
人口学 | 84篇 |
丛书文集 | 6082篇 |
理论方法论 | 1060篇 |
综合类 | 14187篇 |
社会学 | 1213篇 |
统计学 | 572篇 |
出版年
2024年 | 75篇 |
2023年 | 264篇 |
2022年 | 306篇 |
2021年 | 352篇 |
2020年 | 407篇 |
2019年 | 363篇 |
2018年 | 170篇 |
2017年 | 307篇 |
2016年 | 411篇 |
2015年 | 650篇 |
2014年 | 1262篇 |
2013年 | 1154篇 |
2012年 | 1334篇 |
2011年 | 1736篇 |
2010年 | 1746篇 |
2009年 | 1770篇 |
2008年 | 2238篇 |
2007年 | 1673篇 |
2006年 | 1412篇 |
2005年 | 1388篇 |
2004年 | 1351篇 |
2003年 | 1102篇 |
2002年 | 1010篇 |
2001年 | 919篇 |
2000年 | 720篇 |
1999年 | 378篇 |
1998年 | 210篇 |
1997年 | 169篇 |
1996年 | 100篇 |
1995年 | 71篇 |
1994年 | 58篇 |
1993年 | 36篇 |
1992年 | 28篇 |
1991年 | 15篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 10篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
<正>一老伴老米走了,一个人的老年生活让老顾感到很孤单。一个月前,楼下的老朱也去世了。老朱六个儿女,有公务员、警察、教师、小老板。老朱猝不及防死了,因没立遗嘱,结果儿女为了争老朱仅有的一套住房,从吵闹最终演变为打架,三个子女住进医院,等着打官司。那种混乱与尴尬让老顾都感到脸红羞耻,为此,他去了律师事务所,立了遗嘱,并做了公证。办完公证,接待 相似文献
2.
中外科学教育实践方式和目标不同,学生成才类型也不同。中国学生学习基础扎实,擅长解题答题,学习被动,缺乏独立思考能力。国外学生动手能力强,富有创造精神,学习主动,但基础相对较差。比较中外科学教育利弊得失,对深化我国教育改革,加强素质教育,具有积极的意义。 相似文献
3.
4.
中日大学生择偶心理的比较研究 总被引:2,自引:0,他引:2
深入了解大学生关于恋爱和将来结婚的心理,有利于加强大学生的心理健康和人生观教育,本文通过对中日大学生择偶心理的问卷调查分析,得出中国大学生择偶心理具有“实惠型”等特点。 相似文献
5.
本文论述了鲁迅小说中少年儿童的童稚美、性格美、心灵美、行为美和英雄美,表达了鲁迅的美学理想。也表现了鲁迅把文学艺术创作当做人类的童心在更高层次上再现的美学追求。 相似文献
6.
一、基本情况。山东是人口大省,也是老龄化发展比较快的省份。1994年老年人口比例超过10%,进入人口“老年型”,目前60岁以上老年人1193万人,占全省总人口的13%,其中65岁以上老年人口846万,占全省总人口的9.22%。 相似文献
7.
在中国农村,大年三十的黄昏和正月十五,人们都要为逝去的人上坟,以寄托哀思,表缅怀之意。但是,这原本应该肃静和庄重的场合,近年来却变成了热闹喜庆、人声鼎沸的场面,这种哀悼文化在乡土社会中的变迁,蕴藏着深刻的社会涵义。在中国农村的传统文化里,人们较为看重一个人生命的结束,无论什么人,一旦生命完结, 相似文献
8.
周晓丽 《东北农业大学学报(社会科学版)》2008,6(1):88-90
黑龙江汉族民歌的衍变历经了数百年的岁月沧桑,它与民族迁徙、人口变迁以及文化传统等存在着极为密切的联系。通过对黑龙江民歌与河北、山东、河南、山西民歌进行比较,表明黑龙江民歌与河北民歌之间存在着较近的亲缘关系。因此,文章试图在对较有代表性的几首黑龙江与河北民歌比较研究的基础上进一步探究黑龙江民歌衍变的影响因素。 相似文献
9.
关于中外会计要素划分的比较分析 总被引:2,自引:0,他引:2
财务报表要素,又称会计要素,是财务报表根据交易和其它事项的经济特性进行的分类,它构成了财务报表的基本框架。综观中外会计准则的规定,虽然都对财务报表要素进行了划分,但其具体内容却存在着差异。 相似文献
10.
付品晶 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2008,29(2):148-150
格林童话在中国的译介经历了开创、探索、成熟和新变四个时期和三次高潮,不同时期译本的样态变迁折射出中国历史语境的不同以及译者翻译策略的迥异.笔者通过对不同时期典型译本的比较以及译者主体性发挥的衡量,来探索童话译介的规律. 相似文献