首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   15110篇
  免费   372篇
  国内免费   95篇
管理学   492篇
劳动科学   34篇
民族学   383篇
人才学   194篇
人口学   10篇
丛书文集   4264篇
理论方法论   630篇
综合类   8782篇
社会学   735篇
统计学   53篇
  2024年   49篇
  2023年   218篇
  2022年   206篇
  2021年   231篇
  2020年   255篇
  2019年   197篇
  2018年   108篇
  2017年   207篇
  2016年   279篇
  2015年   420篇
  2014年   741篇
  2013年   706篇
  2012年   833篇
  2011年   943篇
  2010年   993篇
  2009年   989篇
  2008年   1297篇
  2007年   1027篇
  2006年   933篇
  2005年   880篇
  2004年   835篇
  2003年   686篇
  2002年   645篇
  2001年   556篇
  2000年   419篇
  1999年   241篇
  1998年   172篇
  1997年   136篇
  1996年   105篇
  1995年   79篇
  1994年   56篇
  1993年   42篇
  1992年   33篇
  1991年   22篇
  1990年   16篇
  1989年   9篇
  1988年   6篇
  1987年   3篇
  1986年   3篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 156 毫秒
41.
"袖"舞是东方舞蹈的一大创造."袖"的运用,除延长了人的肢体,大大扩展了身体的表现力外,还通过舞者手臂、手腕、腰腹、身肢等不同力量、不同幅度的运动,使"袖"缭绕空际,变幻着无数的形态,其传情丰富、鲜明,超过了许多表情手段."袖"的徐缓、抑扬、飘忽、回旋所产生的形式美,完全可以把人们引入一个非物质的境界之中,赋予"袖"舞以人文精神内涵和意蕴,展现了"袖"舞的魅力和光环.  相似文献   
42.
国外城市大型公交客车的造型风格经历了简易马车型、舒适马车型、箱型、流线型、古罗巴建筑型、方正型、舒适化方基调、性格化方基调等发展阶段,国内城市大型公交客车也由纯进口、模仿、自主设计,发展到现在接近世界先进水平。今后,城市大型公交客车在形态方面有走向方基调、人性化、整合式、生态化、识别性、性格化的趋势;在色彩方面,将有灰色、淡雅色、半透明色、金属色、无光泽色等多种选择;在材料方面会注重使用塑料及复合材料、纳米技术;在结构方面可能多采用无车架式底盘与骨架结构车身相结合的方式。  相似文献   
43.
文章主要从唐代开放的时代背景,以及唐代服装的形制、面料的色彩、服装的质料等角度阐述唐代服装性感的审美因素.  相似文献   
44.
研究中国古代城市文学的文学史意义在于,从空间视角重新认识和研究古代文学,充分发掘和利用长期以来被忽略的城市文学资源。有助于建构起时空并置、更加完整和系统的中国古代文学史。此外,研究中国古代城市文学还可以为当代文学史研究提供一个广阔的历史视野与意蕴深厚的历史文本。  相似文献   
45.
衡量艺术品质量的重要标准是社会性和审美理想的统一.两者的统一,首先表现为功利性和审美性的统一;其次是"再现"和"表现"的统一,"内容美"和"形式美"的统一;再次是社会性和审美性的统一.  相似文献   
46.
在文学创作活动中,主客体是双向逆反建构的关系,在主体走向客体的同时,客体也走向主体。主体走向客体实际上是一种审美的过程,这可以从三个方面去阐释:文学写作首先要求作者有很强的审美感受能力;文学写作活动关注的是客体的审美属性;审美属性使文学写作中的客体带有很强的主观性色彩。  相似文献   
47.
20世纪80年代以来,人类社会开始由工业时代向信息时代迈进,信息化战争就成为人类社会进入信息时代运用信息、信息系统和信息化武器装备进行信息时代战争的基本形态。  相似文献   
48.
张承志的小说具有强烈的倾诉性,小说文体的诗化色彩十分突出,小说作品的意象较为丰富。张承志常常以丰富的意象建构使作品充盈着浓郁的诗意和抒情性,同时也体现了其小说独特的审美品格。  相似文献   
49.
艺术的本质在于其精神性,从艺术和时代精神的相互关系中去确立划分艺术形态的标准是符合艺术本质的.按照艺术所包含的精神内容的不同,艺术形态可分为神性艺术、人性艺术和理性艺术,以丰富的艺术史例可以说明其特征.  相似文献   
50.
文学翻译特别需要译者的审美意识 ,需要作为审美主体的译者发挥创造性和主观能动性。翻译的过程就是原文的审美再现过程。文学作品的翻译要忠实地译出人物的语言特色 ,再现原文的生动形象。语言的常规优美固然重要 ,但正如残缺美也是美一样 ,在文学作品中 ,人物的非规范语言也是一种美 ,因为它有助于烘托生动活泼的人物形象。因此 ,在翻译中要忠实再现 ,否则会影响译文的准确性、生动性  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号