全文获取类型
收费全文 | 382篇 |
免费 | 7篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 4篇 |
民族学 | 3篇 |
人才学 | 4篇 |
丛书文集 | 58篇 |
理论方法论 | 10篇 |
综合类 | 299篇 |
社会学 | 14篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 11篇 |
2014年 | 29篇 |
2013年 | 25篇 |
2012年 | 19篇 |
2011年 | 25篇 |
2010年 | 27篇 |
2009年 | 36篇 |
2008年 | 31篇 |
2007年 | 30篇 |
2006年 | 22篇 |
2005年 | 15篇 |
2004年 | 20篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 13篇 |
2001年 | 10篇 |
2000年 | 9篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 5篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 2篇 |
排序方式: 共有392条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
杨志玲 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2009,28(3):80-82
作为被动语态的体标记之一,by引入施事的功能并非与生俱来,人们选择并完成by引入施事的过程主要是该施事与谓语动词之间力的关系调节的过程.从历时的角度看,随着施事对受事的作用力的深入,以及后来施事与受事的反作用力的发展,促使了其多义发展.这些语法化的轨迹在各个时代的文学作品中都留有语迹. 相似文献
72.
73.
唐韵 《西华师范大学学报(自然科学版)》2000,(2):54-65
《元曲选》中方位短语作动词宾语、介词宾语是其常见的功能。方短作动词宾语时 ,就与不同类别的动词发生了不同的联系 ,据此将方短所表示的处所大致分为表存在、判断、前往到达、前来所达、返回、由外至内、由内达外等类。方短作介词宾语构成的介方短语入句后主要作状语、补语。当其作状语时可表处所、时间、处置对象等 ;当其作补语时主要表处所。方短作介词宾语就与不同介词、动词有着较复杂的、直接的联系 ,尤其是方短表示的空间位置的意义与介词、动词的不同有着直接而重要的关系 ,由此可分出所在、所到、所从等类。与方短发生联系的介词不多 ,但不少介词具有多种作用 ,有的介词仍具有明显的动词意味。这也反映出元明之际部分介词的实际状况 相似文献
74.
周凡生 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2001,10(1):93-95
本文以现代翻译理论为依据,结合英汉两种语言的特点,运用实例阐述了林业科技英语文献翻译的方法,内容包括词义的理解及引申,介词的理解与翻译,语法分析手段,主动与被动的正反处理等。 相似文献
75.
彭卓 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》2012,14(6)
通过收集十年以来《中国科技翻译》文章的英文摘要组建语料库与LOB语料库相比较,研究两个语料库中介词在词次、短语结构以及语义使用比例方面的差异.介词of和at的词次在两种语料库中的差异最大;与LOB相比,英文摘要语料库中的介词短语种类相对广泛;英文摘要语料库中介词表状态、方式、手段及媒介工具等语义得到突显,而表位置、时间及移动等语义受到弱化.从认知角度分析,以上差异是由于英文摘要语言精确、表述对象明确、目标性和手段性突显以及语言概括性强所导致的. 相似文献
76.
林颂育 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2011,13(6):738-740
前人关于"著"的研究多集中在探讨其作为持续体标记的演化过程的探讨。动词后的方位介词"著"的讨论多只是附带说明。鉴于动词后的方位介词"著"的演化与持续体标记"著"的来源有密切关系,而前人研究又有待深入,本文通过对先秦、汉代、六朝文献材料的考察和梳理,尝试对中古动词后的方位介词"著"的语法化路径作出重释。 相似文献
77.
文和平 《西南大学学报(社会科学版)》1997,(1)
本文从语法的修辞角度讨论了语法与语法修辞二者的关系,在此基础上,具体讨论了6种语法形式所体现的修辞意义,介绍了8个介词与反身代词连用时的修辞性比喻用法,探讨了自由间接引语的修辞功能。最后认为语法和语法修辞二者相互补充,可以取得更好的表达效果 相似文献
78.
浅论静态介词与动态介词 总被引:3,自引:0,他引:3
胡开宝 《合肥工业大学学报(社会科学版)》1996,(1)
对于介词的分类,语法学家提出了不同的分类方法,如:简单介词、复合介词;表示时间、空间位置、原因、结果及方法意义的不同介词等。本文提出一种新的介词分类方法,即:将介词分为静态介词、动态介词和动静态介词。文章浅析了这三类介词的区别,并根据这一区别,对英语介词做了重新分类。 相似文献
79.
关于《旧杂譬喻经》的译者及时代一直存在着模糊和分歧,每一种译经在语言上都有其特点,其中虚词的使用能够显示出作者与时代的特色,从介词结构的语序和被动表达式来看,《旧杂譬喻经》应该属于汉代以后晋代以前中古时期的佛典译经。 相似文献