全文获取类型
收费全文 | 47282篇 |
免费 | 931篇 |
国内免费 | 245篇 |
专业分类
管理学 | 2789篇 |
劳动科学 | 90篇 |
民族学 | 2018篇 |
人才学 | 1076篇 |
人口学 | 50篇 |
丛书文集 | 10023篇 |
理论方法论 | 1743篇 |
综合类 | 26592篇 |
社会学 | 3761篇 |
统计学 | 316篇 |
出版年
2024年 | 161篇 |
2023年 | 696篇 |
2022年 | 655篇 |
2021年 | 809篇 |
2020年 | 787篇 |
2019年 | 767篇 |
2018年 | 352篇 |
2017年 | 777篇 |
2016年 | 955篇 |
2015年 | 1521篇 |
2014年 | 2915篇 |
2013年 | 2566篇 |
2012年 | 3042篇 |
2011年 | 3486篇 |
2010年 | 3206篇 |
2009年 | 3480篇 |
2008年 | 4007篇 |
2007年 | 2958篇 |
2006年 | 2546篇 |
2005年 | 2375篇 |
2004年 | 2044篇 |
2003年 | 1849篇 |
2002年 | 1766篇 |
2001年 | 1503篇 |
2000年 | 1175篇 |
1999年 | 626篇 |
1998年 | 406篇 |
1997年 | 292篇 |
1996年 | 229篇 |
1995年 | 157篇 |
1994年 | 132篇 |
1993年 | 77篇 |
1992年 | 44篇 |
1991年 | 42篇 |
1990年 | 28篇 |
1989年 | 13篇 |
1988年 | 6篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 5篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 46 毫秒
51.
首先要作两点说明:一是副标题中的"览"字,是说我尚未对这部若译成汉语至少有350万字的历史巨著从头到尾地读过,而只是浏览了其中自己感兴趣的部分;二是书话与书评之间有些区别,因为常有朋友问,你怎么不写书评.书评有一定的模式,必须将一本书从作者、内容、背景、意义以及不足等讲清说透,对此,自己感到力不从心,对这种有模式的东西并不太喜欢.书话则不然,它可以漫谈,较随意,可以写些不太重要或看似不太重要的边角.如能小中见大,再好不过,等而下之,能讲出一点不为人所知,或至少不为大多数人所知的事,也就能够交待. 相似文献
53.
徐清泉 《新疆大学学报(社会科学版)》1995,(2)
本文认为:中国传统建筑文化的审美精神是天人合一,而天人合一审美精神也正是中国传统建筑的文化内涵。在中国传统建筑文化发展过程中,天人合一原初意识、儒、道、释及堪舆的天人合一思想对其施加了巨大的理性统摄作用。 相似文献
54.
李金葆 《新疆大学学报(社会科学版)》1995,(2)
本文认为汉语泛读课教学打破了传统的第二语言教学模式,开拓了对少数民族汉语教学的新路,对民族学生思维能力的培养、创造性方法的训练、观察能力、独立完成能力的培养是行之有效的。 相似文献
55.
黄枬森 《北京林业大学学报(社会科学版)》2002,1(4):1-11
该文以唯物史观为指导,阐明了马克思主义文化理论、中国现代文化的形成和中国先进文化的发展方向.作者认为文化是人类社会在经济、政治、精神上的反映,包括意识形态和其他一切精神活动及其产物,对经济、政治又具有强大的反作用.中国现代社会主义文化是由农业封建主义文化在近百年的经济、政治发展的基础上逐渐演变而成的,它的前进方向是面向现代化、面向世界、面向未来的民族的、科学的、大众的社会主义文化. 相似文献
56.
英语、汉语、朝鲜语、日语主语的对比 总被引:3,自引:0,他引:3
对比英、汉、朝、日四种语言的主语,它们之间既有相同之处,又有不同之处.它对第二语言教学具有预见性和针对性,并为第二语言教学提供了一些理论依据. 相似文献
57.
赵毓琴 《哈尔滨工业大学学报(社会科学版)》2002,4(2):99-102
中国网上英语聊天室中的英语与英语国家聊天室中的英语相比较 ,在某些方面 ,如缩写的使用、句首字母少用大写、句尾少标点等有一些共同的特征。但由于受本族语的影响 ,中国人网上聊天的语言有其独到之处。中国人用英语聊天的目的主要是为了练习语言 ,使英语语言的交际功能减弱。受语言水平所限 ,中国聊天者的会话语言更接近书面语体 ,聊天的内容狭窄且缺乏连续性。网上聊天 ,作为一种新的语言交际方式 ,为英语学习者们提供了另一种学习途径 ,在练习快速英语思维及表达方面有着积极作用 相似文献
58.
董榆萍 《上海理工大学学报(社会科学版)》2002,24(1):50-54
在英汉翻译中,部分英语习语可译为汉语成语。英语习语和汉语成语既是英语和汉语中重要的修辞手段,同时其本身也是各种修辞手段的集中体现。本文从英语修辞格中音韵格和意象修辞格的角度对可译为汉语成语的英语习语作了部分归纳。在音韵格中,本文从头韵、重复和韵脚三方面予以小结。在意象修辞格中,着重从明喻、借代、讽喻和拟人的角度进行分析。本文旨在探讨汉语成语在翻译一些英语习语中的恰当运用。同时也指出不能滥用汉语成语。 相似文献
59.
胡丹 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2002,23(5):176-177
本文主要就影响听力理解的几个主观因素即语言知识 ,背景知识和短时记忆容量进行了分析 ,指出在听力训练中应加强这几方面的能力培养 ,在听力过程中应合理运用背景知识 ,扩大短时记忆的容量。 相似文献
60.
燕文化及其在中国传统文化中的地位 总被引:4,自引:1,他引:3
杨玉生 《河北大学学报(哲学社会科学版)》2002,27(1):89-93
燕文化历史悠久,丰厚博深,以其慷慨悲歌、正道直行等著称于世,特别是慷慨悲歌,几千年来深刻地影响着中国人的思想、生活方式。燕文化的许多方面成为熔铸中华民族灵魂的重要因素,在中国传统文化中占有重要地位。 相似文献