首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6659篇
  免费   173篇
  国内免费   54篇
管理学   331篇
劳动科学   15篇
民族学   136篇
人才学   85篇
人口学   20篇
丛书文集   1569篇
理论方法论   309篇
综合类   3934篇
社会学   400篇
统计学   87篇
  2024年   34篇
  2023年   142篇
  2022年   153篇
  2021年   167篇
  2020年   133篇
  2019年   114篇
  2018年   60篇
  2017年   98篇
  2016年   132篇
  2015年   218篇
  2014年   570篇
  2013年   394篇
  2012年   539篇
  2011年   584篇
  2010年   599篇
  2009年   596篇
  2008年   564篇
  2007年   368篇
  2006年   263篇
  2005年   273篇
  2004年   214篇
  2003年   172篇
  2002年   145篇
  2001年   124篇
  2000年   86篇
  1999年   54篇
  1998年   26篇
  1997年   21篇
  1996年   14篇
  1995年   13篇
  1994年   6篇
  1993年   4篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
  1983年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有6886条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
论述类文本是中学语文阅读教学的重要组成部分,对于培养学生的思辨能力和理性精神有着非常重要的意义,是中学语文阅读教学的重点也是难点。任务分析是一项在现代心理学基础上发展而来的教学设计理论和技术,对论述类文本的教学设计提供了有益的启示:首先,分析学习结果类型,设定教学目标;其次,分析学生起点状态,确定教学内容;最后,分析学习条件,选定教学方法。用任务分析指导论述类文本教学设计,可极大地提高其科学性和实效性。  相似文献   
72.
为了适应我国信息化建设的需要,继续扩大学术交流的渠道,本刊于2004年1月加入中华人民共和国科技部《中文科技期刊数据库》,其作者著作权使用费与本刊稿酬一次  相似文献   
73.
征稿简则     
正本刊主要刊载经济学、管理学、法学、政治学、哲学、海洋文化、文学、语言学等领域的学术论文。1.来稿须具有创新性、科学性、规范性和可读性;应论点明确,论据充分,层次清晰,资料可靠,文字精练。2.校内外作者可通过本刊E-mail(skxb@163.com)投稿。3.来稿应附中文题名、英文题名、作者姓名及其汉语拼音、工作单位及所在城市和邮编、摘要、关键  相似文献   
74.
意义的来源与存在方式一直是解释学领域内最为聚讼纷纭的问题之一。美国学者赫施坚持将对于客观意义的诉求置于对作者意图的询唤过程中,而在他的理论中,作者身份得到了全方位、多层次的阐发与建构:首先,作者意味着立足于语言性文本的"言说主体";其次,作者充当了某种独特的"意欲类型"的传递者;再次,作者的表意行为还不可避免地处于一个更加广阔的"范型"的引导之下。通过上述充满张力的理论建构,赫施体现了在"作者之死"的时代背景下重估作者价值的努力。  相似文献   
75.
更正     
正本刊2014年1月上旬刊(总第528期)9页《员工自主创新贡献度激励机制的研究》一文中,该文刊登的作者有误,正确的作者应为:(陈傑)。在此一并向作者致歉。  相似文献   
76.
小说文本与小说概念,是迄今为止几乎所有中国古代小说史著作和小说批评研究长期纠结不清的问题。其实,小说概念与小说文本是捆绑在一起的两张皮。凡是从事中国古代小说史建构或者批评史研究的人,都不能回避这两个概念,更不能混淆这两个概念。因此,认真检讨我们在这一问题上的种种谬误,实在是搞好我们研究的基础和前提。  相似文献   
77.
俄罗斯后现代主义诗歌在20世纪80年代中期以后渐成气候,主要的诗歌流派有观念主义、后观念主义和元现实主义。后现代主义诗人破除了传统诗歌的写作规范,大胆进行语言实验,把各种艺术语言与表达方式纳入诗歌文本,使诗歌的话语方式、文本形式及文体特征发生了根本性变化。其话语建构表现为口语和隐喻的交错互补,文本形式表现为拆解与再造的双重模式,文体特征表现为诗歌与其他文体的多维联系。  相似文献   
78.
本文从作者—译者—读者的三元关系出发,来考察翻译过程中译者主体的二重性,并探讨文学翻译中译者主体性的表现,即译者在从事文学翻译时应从语言和文化两方面进行再创造,以传神再现原作丰姿。  相似文献   
79.
漫画     
《人才瞭望》2012,(8):111
  相似文献   
80.
林文月 《中外书摘》2014,(10):70-71
有时候我觉得疑惑不解,人的一生之中,到底是因为受到一些人的影响或一些事的启示而使他奋发上进、乃至成为不朽的伟人呢?抑或是因为这个人物已为众人所瞩目,故而他所遭遇的人与事就要变成众口传颂的故事?  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号