全文获取类型
收费全文 | 4103篇 |
免费 | 86篇 |
国内免费 | 12篇 |
专业分类
管理学 | 237篇 |
劳动科学 | 12篇 |
民族学 | 166篇 |
人才学 | 83篇 |
人口学 | 4篇 |
丛书文集 | 678篇 |
理论方法论 | 160篇 |
综合类 | 2425篇 |
社会学 | 341篇 |
统计学 | 95篇 |
出版年
2024年 | 14篇 |
2023年 | 60篇 |
2022年 | 70篇 |
2021年 | 89篇 |
2020年 | 76篇 |
2019年 | 79篇 |
2018年 | 49篇 |
2017年 | 76篇 |
2016年 | 99篇 |
2015年 | 149篇 |
2014年 | 299篇 |
2013年 | 276篇 |
2012年 | 266篇 |
2011年 | 331篇 |
2010年 | 296篇 |
2009年 | 284篇 |
2008年 | 296篇 |
2007年 | 241篇 |
2006年 | 188篇 |
2005年 | 183篇 |
2004年 | 154篇 |
2003年 | 121篇 |
2002年 | 138篇 |
2001年 | 104篇 |
2000年 | 97篇 |
1999年 | 51篇 |
1998年 | 22篇 |
1997年 | 30篇 |
1996年 | 17篇 |
1995年 | 20篇 |
1994年 | 6篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有4201条查询结果,搜索用时 15 毫秒
951.
鞠彩萍 《常州工学院学报(社会科学版)》2012,30(2)
“(XX)汉”是禅宗语录中高频使用的称呼语,其语义内涵丰富,有着特定的禅宗行业意义。从语用表达看,“(XX)汉”称呼语在言语交际中起到情感表达、主观评价和警示学人等语用效力。禅宗文献中首次出现了“(XX)汉”的褒义用法,使得“汉”从原来的贬称发展为一般的通称,成为现代汉语“(XX)汉”用法的主要来源。 相似文献
952.
李力维 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》2012,(4):84-88
英语have+-en与汉语"有+VP"分别是表示英汉完成意义的重要构式,两者之间形义上有着一定的相似性。而从两个构式演变的历史、认知语法化的过程讲起,并对其相应的重要组成及整体进行对比分析,将有利于启发认知领域一定范畴的研究。 相似文献
953.
傅玲 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2012,(2):202-205
针对俄汉-汉俄口译中的困难,采用理论与实践相结合的方法,基于俄汉-汉俄口译转换基本原理,对口译实践文本进行分析,提出八种典型的俄汉-汉俄口译转换基本技巧。熟练掌握这些基本技巧,能够保证俄汉-汉俄口译工作的顺利完成,否则,将会导致口译过程的认知处理超负荷。 相似文献
954.
955.
现代社会对于行为金融学与标准金融学的探讨越来越多,基本上建立了一个比较完整的系统,但是因为对金融学研究的立场不同以及决策行为基础不同,所以行为金融学与标准金融学的有很多的不同与矛盾。本文对行为金融学与标准金融学在内容、框架等方面进行对比分析,以便对标准金融学与新兴的行为金融学有更深的了解。 相似文献
956.
新一轮的课程改革呼唤新的教学方式,本文对财会专业课堂教学方法进行探讨,从案例教学法、对比分析法和分组教学法入手,讨论各种方法的综合应用以及所取得的成效. 相似文献
957.
自《巴·拉哈巴苏荣诗选》汉译本面世以来,总有媒体记者和读者问我一个同样的问题:"在蒙古国或者蒙古语众多诗人中,你为什么偏偏要选择巴·拉哈巴苏荣的诗歌?"也有朋友好心地说:"你既然可以翻译诗歌这样不可译的高难度文本,一定可以译好长篇小说,那是如今市场所需的。当然,也是报酬不菲的。"面对这些关注或好意,我是心存感激的。但是,除了需要可以着手翻译长篇的充裕时间以外,我似乎还需要一个契机。这个契机是看不见的,也无法用一两句话来说明,它在我的心灵深处。 相似文献
958.
959.
熟悉中西文化差异,是跨文化交际顺利的一个重要条件。为了达到交际的目的,说话者不但要掌握基础的语言知识,还要了解双方的文化差异以及要注意当时的语言环境。这种东西文化差异的存在决定中英话语日常交际语用的区别。本文就称谓语对中英话语语用做出对比并分析其原因及文化差异。 相似文献
960.
朱媛 《今日湖北(理论)》2007,(3)
池莉小说《不谈爱情》的主人公庄建非生长在一个缺乏关爱的家庭之中,导致他的性格之中明显地存在着恋母情结的重要因素。恋母情结直接影响到了庄建非的恋爱和婚姻生活。本文就以人物庄建非为中心,从而分析其恋母情结产生的原因及其影响。 相似文献