全文获取类型
收费全文 | 3228篇 |
免费 | 41篇 |
国内免费 | 15篇 |
专业分类
管理学 | 332篇 |
劳动科学 | 13篇 |
民族学 | 45篇 |
人才学 | 208篇 |
人口学 | 5篇 |
丛书文集 | 647篇 |
理论方法论 | 100篇 |
综合类 | 1682篇 |
社会学 | 242篇 |
统计学 | 10篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 43篇 |
2022年 | 35篇 |
2021年 | 45篇 |
2020年 | 40篇 |
2019年 | 66篇 |
2018年 | 20篇 |
2017年 | 32篇 |
2016年 | 50篇 |
2015年 | 69篇 |
2014年 | 123篇 |
2013年 | 143篇 |
2012年 | 143篇 |
2011年 | 243篇 |
2010年 | 204篇 |
2009年 | 269篇 |
2008年 | 241篇 |
2007年 | 177篇 |
2006年 | 164篇 |
2005年 | 178篇 |
2004年 | 156篇 |
2003年 | 162篇 |
2002年 | 192篇 |
2001年 | 160篇 |
2000年 | 150篇 |
1999年 | 74篇 |
1998年 | 30篇 |
1997年 | 18篇 |
1996年 | 21篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 8篇 |
1992年 | 5篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 3篇 |
1988年 | 3篇 |
1985年 | 2篇 |
排序方式: 共有3284条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
人才的内涵主要由三部分构成:具有一定的知识技能、进行创造性劳动和为社会做出贡献。其中,知识技能是人才得以进行创造性劳动和为社会做出贡献的内在基础:进行创造性劳动是人才施展才能、发挥作用的主要形式:为社会做出贡献是人才运用才智、进行创造性劳动的结果,是人才价值的最终体现。具有一定的知识技能但是没有进行创造性劳动、没有为社会做出贡献的人,只是潜入才,而不是显人才。所以,人才可以概括为:各行各业中,能够运用所掌握的知识技能进行创造性劳动,做出积极贡献,体现其自身价值的人。 相似文献
52.
本世纪40 年代初在《今日评论》上出现了一场集中的文化建设问题的讨论, 讨论在全盘西化派与自己创造派中进行, 在时代迫切需要中国化的特殊背景下, 全盘西化论完全失去市场, 讨论很快中断。这场讨论尽管影响不大, 但具有独立性、哲学家的集中参与、误读现象严重等明显特点。从“长时段”的历史眼光来看, 这场讨论的中断和讨论本身存在的诸多问题, 也还值得我们今天重新回味和思考 相似文献
53.
马克思经济学研究传统与“中国经济学”的研究纲领 总被引:6,自引:0,他引:6
重新认识马克思 ,在“中国经济学”的议事日程上已提到了非常重要的地位。承续其传统并予以创造性的转化是“中国经济学”发展的重要途径。但它受到反传统和原教旨主义两种态度的阻碍 ,对此必须从文化认知模式的无意识层次进行深刻反思。基于现代哲学和自然科学的研究成果以及对马克思科学哲学革命的重新认识 ,本文通过对马克思经济学研究范式的重新阐释 ,并吸收制度与演化经济学的研究成果 ,从研究框架、研究起点和研究方法三个方面 ,系统地提出了关于“中国经济学”的一种研究纲领 相似文献
54.
前期创造社与前期新月派既有所侧重地对西方唯美主义思想进行了吸纳,又以开放性的思维和视野,融合了西方其他文艺思想和中国古典文论的某些特质。因而,他们的理论与创作呈示出一种相同的复杂性:既反对文学的功利目的,又重视文学的功利效果;既拒斥现实,又认同现实的真实性。这种文艺思想的复杂性,不仅丰富和发展了“五四”文学的审美形态,而且对即将跨入新世纪的中国文学具有极大的启示作用。 相似文献
55.
本文认为知识创新在人的认识和实践活动中具有普遍性质和意义,应该成为认识论的重要课题。从认识论的层面研究知识创新,主要有对知识就是力量的理解,知识在创新活动中的机制,创新实践与知识进化的关系,知识创新对人的能力的证明等问题。 相似文献
56.
文化误读是指来自不同文化的人在彼此交流时对他者文化的变异理解。它的产生原因主要分为主观动机、客观局限性以及文化差异三个方面。文化误读对翻译的影响主要包括文体风格、民族文化形象和伦理道德等方面。文化误读对翻译的影响不仅包括消极的一面,也存在积极的一面。 相似文献
57.
激励是心理学的一个术语,指激发人的行为的心理过程。激励这个概念用于管理,是指激发员工的工作动机,也就是说用各种有效的方法去调动员工的积极性和创造性,使员工努力去完成组织的任务,实现组织的目标。 相似文献
58.
创造性叛逆是译者作为翻译主体的主观能动性的反映,它一度是中国译界的热门话题;文化翻译的两种策略即异化与归化均可表现为一定意义上的创造性叛逆。本文从关联理论的角度探讨了语际翻译中蕴含的文化翻译的创造性叛逆与关联性原则(即最佳关联)的关系。翻译,总是译者或多或少的创造性叛逆;而关联理论作为认知语用理论,可以为文化翻译的创造性叛逆提供有效的准则:异化与归化都是为了再现原文的最佳关联,即达到原文作者的意图与译文读者期待的最佳关联。 相似文献
59.
魏勇 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》2022,(7):65-73+183
习近平总书记关于中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展的重要论述,已发展成为中国哲学社会科学领域基础性的历史观与科学方法。立足中华优秀传统文化的传承实践,比较细致地分析其生成的历史逻辑:一是从内源因素出发,全面总结中国文化自主发展路向,“通古今之变”的本土成长经验,确立正本清源、推陈出新的中华优秀传统文化传承逻辑;二是从外力因素出发,深刻反思近现代以来“中西之争”对中国现代化道路的全球化的影响,确立马克思主义中国化影响下的中华优秀传统文化现代创新逻辑。前者主因在于中国历史内源因素,后者主因在于全球化外力因素,由此建构了庚续至今、绵延不绝、推陈出新的中华优秀文化传统,从而在更高层次的历史观上,呈现出创造性转化、创新性发展思想的历史逻辑和文化史意义。 相似文献