全文获取类型
收费全文 | 1690篇 |
免费 | 40篇 |
国内免费 | 6篇 |
专业分类
管理学 | 80篇 |
劳动科学 | 7篇 |
民族学 | 43篇 |
人才学 | 29篇 |
人口学 | 3篇 |
丛书文集 | 420篇 |
理论方法论 | 64篇 |
综合类 | 932篇 |
社会学 | 148篇 |
统计学 | 10篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 30篇 |
2022年 | 26篇 |
2021年 | 35篇 |
2020年 | 28篇 |
2019年 | 27篇 |
2018年 | 11篇 |
2017年 | 35篇 |
2016年 | 32篇 |
2015年 | 62篇 |
2014年 | 129篇 |
2013年 | 85篇 |
2012年 | 103篇 |
2011年 | 110篇 |
2010年 | 132篇 |
2009年 | 131篇 |
2008年 | 124篇 |
2007年 | 99篇 |
2006年 | 81篇 |
2005年 | 93篇 |
2004年 | 65篇 |
2003年 | 54篇 |
2002年 | 56篇 |
2001年 | 45篇 |
2000年 | 39篇 |
1999年 | 19篇 |
1998年 | 13篇 |
1997年 | 39篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 5篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有1736条查询结果,搜索用时 828 毫秒
941.
北宋在正旦、五月初一(在宋神宗熙宁二年停止举行)、冬至举行大朝会。其立国一百六十七年,大朝会仅举行了五十次,即便是最重要的正旦大朝会,也只举行了三十次。即便因战争、灾害、国丧等原因停止举行大朝会,制度规定群臣也要拜表称贺。这些规定,彰显了大朝会在国家政治生活中的重要性。同时,从大朝会礼仪的传承来看,《文献通考》、《宋史》承前代之制的说法更接近历史事实。 相似文献
942.
春秋时期,都是指卿大夫所受封的大邑,即卿大夫家所在的城邑。都在西周时期既已出现,但都的大量出现是在春秋时期。西周时期,诸侯国统辖的范围皆在百里上下,诸侯欲大量分封都邑,存在领土狭小的限制。至春秋时期,诸侯国先后掀起了开疆拓土的浪潮,各国因而占领了大片土地,其中以齐、晋、秦、楚为最。这为诸侯大量分封都邑提供了条件。卿大夫立于诸侯之朝,为国君之臣,居于都中,主持祭祀为家君,都在春秋时期就是卿大夫的禄,都中的私家武装,平时保护卿大夫的都家,战时可配合国君的军队作战。都具有两面性,既是国君统治地方的手段,又是大夫收族、聚党反抗国君的中心。 相似文献
943.
以太平兴国五年榜进士立论,对宋初进士的籍贯与地理分布、家世与仕途,以及婚姻关系、政治道德、政治观念等诸方面进行了研究.为把握宋初进士的特质及宋朝士大夫阶层的发展轨迹提供了依据。 相似文献
944.
945.
唐五代北宋词与现当代流行歌词在各自时代所处地位具有二重性.一方面,流行歌词传播极为广泛,拥有最为庞大的受众群体,受到包括文人阶层在内的广大群众的喜爱,在大众阶层,地位较高;另一方面,崇尚"雅"的文人虽然在感性上能够接受流行歌词,但在理性观念上则对其多采取鄙薄、排斥的态度,在文人阶层,流行歌词的地位较低.社会地位的二重性给流行歌词的发展带来两大弊端:一是文人将写作流行歌词当成游戏,容易使得流行歌词缺少高雅的文化品位而流于浅俗;二是理论建构滞后,评价体系缺失,使得流行歌词的发展没有一个明晰而正确的方向. 相似文献
946.
947.
论王禹偁辞赋对风雅传统的发扬光大 总被引:2,自引:0,他引:2
刘培 《山东大学学报(哲学社会科学版)》2005,(4):36-41
王禹偁是宋初少有的以赋来揭露现实、抒发愤懑之情的作家髡糯歉车姆碛鞴δ芎推揭琢鞒┑挠镅苑绺?并且重视艺术上的创新。他的赋或讥切政事,或关心民瘼,或抒发忠愤之情,或寄托讽世之思,表现出深挚的入世情怀。王禹把古文的笔法引入赋中,收到流畅自然、雅素隽洁的艺术效果。议论化倾向与赋境赋情的巧妙融合是王禹偁赋的另一特色乖诟车奶逯粕嫌兴黄啤 相似文献
948.
李传永 《西华师范大学学报(自然科学版)》2005,(5):58-61
通过中国奴隶社会时期、封建社会时期都城的地理分布,分析论证了中国历代都城变迁的主要特征,并得出国都的选址只有相对较好的区位,没有绝对理想的区位等5点重要启示。 相似文献
949.
杜爱英 《山东师范大学学报(人文社会科学版)》2000,45(1):78-84
通过对“新喻三刘”古体诗1185首、1606个韵段及近体诗1783首、1783个韵段做穷尽式的考察,发现“新喻三刘”诗韵反映的方音特点较为丰富,主要表现在各部间的通叶上,如尤萧通叶、支鱼通叶、鱼萧通叶、鱼家通叶、皆支通叶、鱼尤通叶、监寒通叶、侵真庚通叶、庚江通叶、真寒通叶、屋德通叶、铎德通叶、德薛通叶、薛屋通叶等。这些有助于对方言历史层次的研究。 相似文献
950.
焦育玲 《榆林高等专科学校学报》2023,(6):90-96
中国现当代小说的译介是中国文化“走出去”战略的领头羊,其在海外的传播效果和途径一直是相关研究的重点和难点。从社会翻译学角度出发,以《废都》葛浩文英译本的副文本为研究对象,结合其在海外传播的经历,分析社会要素在翻译活动中的影响和作用。研究发现,场域之间的差异、博弈和演变给《废都》英译版在海外的传播提供了适合的土壤,资本给其出版和传播提供了资金支持和出版渠道,各类型代理人促进了目标语读者对英译版的理解和接受。未来,中国本土文学的海外译介和传播不仅要注重作品题材的选择,改变翻译意识和习惯,重视资本的联合和转化,还要注重相关专门人才的发掘和培养,拓宽出版渠道,重视译后评价效应。 相似文献